Текст и перевод песни Julio Iglesias - Song of Joy (English)
Come
sing
a
song
of
joy
for
peace
shall
come,
my
brother
Приди
и
спой
песню
радости,
ибо
мир
придет,
брат
мой.
Sing,
sing
a
song
joy
men
shall
love
each
other
Пой,
пой
песню
радости,
люди
будут
любить
друг
друга.
That
day
will
dawn
just
as
sure
as
hearts
that
are
pure,
are
hearts
set
free
Этот
день
рассветет
так
же
верно,
как
и
то,
что
чистые
сердца
освобождены.
No
man
must
stand
along
with
outstretched
hands
Ни
один
человек
не
должен
стоять
с
протянутыми
руками.
For
the
love
of
a
woman
Ради
любви
к
женщине
I
became
a
dreamer
Я
стал
мечтателем.
My
life
a
misery
Моя
жизнь
сплошное
страдание
I
had
always
been
a
winner
Я
всегда
был
победителем.
Then
turned
into
a
loser
А
потом
превратился
в
неудачника.
And
I
have
been
scarred
И
на
мне
остались
шрамы.
It
was
all
a
dream,
she
didn't
want
me
anymore
Все
это
было
сном,
она
больше
не
хотела
меня.
I
tired
to
show
I
wasn't
suffering
for
her
sake
Я
устал
показывать,
что
страдаю
не
ради
нее.
These
days,
I
am
always
sad,
but
I
know
В
эти
дни
мне
всегда
грустно,
но
я
знаю
...
For
I
want
to
forget
her
once
and
fo
all
Потому
что
я
хочу
забыть
ее
раз
и
навсегда
For
the
love
of
a
woman
Ради
любви
к
женщине
I
sundelly
became
crazy
Я
сэнделли
сошел
с
ума
Loving
someone
I
shouldn't
have
Любить
кого-то,
кого
мне
не
следовало.
Enslaved
by
that
love
Порабощен
этой
любовью.
And
blinded
by
the
pain
И
ослеплен
болью.
Life
mattered
no
more
Жизнь
больше
не
имела
значения.
It
was
all
a
dream,
she
didn't
want
me
anymore
Все
это
было
сном,
она
больше
не
хотела
меня.
I
tried
to
show
I
wasn't
suffering
ofr
her
sake
Я
пытался
показать,
что
не
страдаю
из-за
нее.
These
days,
I
am
always
sad,
but
I
know
В
эти
дни
мне
всегда
грустно,
но
я
знаю
...
I
will
change
Я
изменюсь.
For
I
want
to
forget
her
once
and
for
all
Потому
что
я
хочу
забыть
ее
раз
и
навсегда.
For
the
love
of
woman
Ради
любви
к
женщине
I
learned
how
to
suffer
Я
научился
страдать.
I
left
hapiness
aside
Я
оставил
счастье
в
стороне
And
got
to
understand
И
начал
понимать.
The
sad
side
of
life
Печальная
сторона
жизни
Forgetting
what
I
wanted
Я
забыл,
чего
хотел.
For
the
love
of
a
woman
Ради
любви
к
женщине
I
suddenly
became
crazy
Я
внезапно
сошел
с
ума.
Loving
someone
I
shouldn't
have
Любить
кого-то,
кого
мне
не
следовало.
Enslaved
by
that
love
Порабощен
этой
любовью.
And
blinded
by
the
pain
И
ослеплен
болью.
Life
mattered
no
more
Жизнь
больше
не
имела
значения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Hammond, L. Beethoven
Альбом
Crazy
дата релиза
17-05-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.