Текст и перевод песни Julio Iglesias - Su questa strada
Su questa strada
On This Road
Piove,
la
pioggia
cade
da
cualche
ora
It's
raining,
rain
has
been
falling
for
a
few
hours
Corro
su
questa
strada
col
cuore
in
gola
I
run
on
this
road
with
my
heart
in
my
throat
Chilometri
di
buio,
silenzio
fondo
Miles
of
darkness,
deep
silence
L'ansia
mi
batte
in
petto
e
sta
crescendo
Anxiety
beats
in
my
chest
and
is
growing
Io
sto
correndo
I'm
running
E
penso
a
te
And
I
think
of
you
I
fari
delle
auto
che
sta
incrociando
The
headlights
of
the
cars
I'm
crossing
Un
fiume
di
autotreni
sto
superando
A
river
of
trucks
I'm
surpassing
Non
c'è
nessuno
in
giro
e
sta
piovendo
There's
nobody
around
and
it's
raining
Tutta
la
gente
intorno
già
sta
dormendo
All
the
people
around
are
already
sleeping
Io
sto
correndo
I'm
running
E
penso
a
te.
And
I
think
of
you.
Sul
filo
della
vita
che
fugge
via
On
the
thread
of
life
that
runs
away
Ti
sento
intensamente
ancora
mia
I
feel
you
intensely,
still
mine
E
accellero
And
I
accelerate
Un
lungo
treno
passa,
va
lentamente
A
long
train
passes,
it
goes
slowly
Mi
mordono
i
pensieri
dentro
la
mente
Thoughts
bite
me
in
my
mind
Pensando,
inmaginando
il
dubbio
aumenta
Thinking,
imagining,
the
doubt
increases
L'auto
mi
sbanda
in
curva,
non
mi
spaventa
The
car
skids
on
the
curve,
it
doesn't
scare
me
E
l'ago
segna
centonoventa
And
the
needle
points
to
one
hundred
and
ninety
Sul
filo
della
vita
che
fugge
via
On
the
thread
of
life
that
runs
away
Ti
sento
intensamente
ancora
mia
I
feel
you
intensely,
still
mine
E
accellero
And
I
accelerate
Piove
da
qualche
ora,
che
lunga
attesa
It's
been
raining
for
a
few
hours,
what
a
long
wait
La
gelosia
mi
assale,
quanto
mi
pesa
Jealousy
assails
me,
how
heavy
it
weighs
on
me
Perduto
dentro
i
dubbi
e
la
pioggia
fina
Lost
in
doubts
and
the
fine
rain
Spero
di
non
restare
senza
benzina
I
hope
I
don't
run
out
of
gas
L'ultimo
bar
è
chiuso
chissà
da
quando
The
last
bar
has
been
closed
for
ages
Solo
gli
alberghi
a
ore
stanno
aspettando.
Only
hourly
hotels
are
waiting.
Piove
la
pioggia
cade
da
troppe
ore
Rain
is
falling,
rain
has
been
falling
for
too
many
hours
Forse
tu
non
sei
sola,
che
stretta
al
cuore
Maybe
you
are
not
alone,
what
a
pain
in
my
heart
Piove
la
pioggia
cade,
che
lunga
attesa
Rain
is
falling,
rain
has
been
falling,
what
a
long
wait
La
gelosia
mi
assale,
quanto
mi
pesa.
Jealousy
assails
me,
how
heavy
it
weighs
on
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.