Текст и перевод песни Julio Iglesias - Usted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usted
es
la
culpable
Ты
виновна
De
todas
mis
angustias
y
todos
mis
quebrantos
Во
всех
моих
тревогах
и
всех
моих
страданиях
Usted
llenó
mi
vida
Ты
наполнила
мою
жизнь
De
dulces
inquietudes
y
amargos
desencantos
Сладким
волнением
и
горькими
разочарованиями
Su
amor
es
como
un
grito
Твоя
любовь
как
крик,
Que
llevo
aquí
en
mi
alma
y
aquí
en
mi
corazón
Что
ношу
я
здесь,
в
душе
моей,
и
здесь,
в
моем
сердце
Y
soy
aunque
no
quiera
И
я,
хоть
и
не
хочу,
Esclavo
de
sus
ojos,
juguete
de
su
amor
Раб
твоих
глаз,
игрушка
твоей
любви
No
juegue
con
mis
penas,
ni
con
mis
sentimientos
Не
играй
с
моими
муками,
ни
с
моими
чувствами,
Que
es
lo
único
que
tengo
Ведь
это
все,
что
у
меня
есть
Usted
es
mi
esperanza,
mi
última
esperanza
Ты
моя
надежда,
моя
последняя
надежда
Comprenda
de
una
vez
Пойми
же
наконец
Usted
me
desespera
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Me
mata,
me
enloquece
Убиваешь,
лишаешь
рассудка
Y
hasta
la
vida
diera
И
даже
жизнь
отдал
бы
я,
Por
vencer
el
miedo
de
besarla
a
usted
Чтобы
победить
страх
поцеловать
тебя
Su
amor
es
como
un
grito
Твоя
любовь
как
крик,
Que
llevo
aquí
en
mi
alma
y
aquí
en
mi
corazón
Что
ношу
я
здесь,
в
душе
моей,
и
здесь,
в
моем
сердце
Y
soy
aunque
no
quiera
И
я,
хоть
и
не
хочу,
Esclavo
de
sus
ojos,
juguete
de
su
amor
Раб
твоих
глаз,
игрушка
твоей
любви
No
juegue
con
mis
penas,
ni
con
mis
sentimientos
Не
играй
с
моими
муками,
ни
с
моими
чувствами,
Que
es
lo
único
que
tengo
Ведь
это
все,
что
у
меня
есть
Usted
es
mi
esperanza,
mi
única
esperanza
Ты
моя
надежда,
моя
единственная
надежда
Comprenda
de
una
vez
Пойми
же
наконец
Usted
me
desespera
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Me
mata,
me
enloquece
Убиваешь,
лишаешь
рассудка
Y
hasta
la
vida
diera
И
даже
жизнь
отдал
бы
я,
Por
vencer
el
miedo
de
besarla
a
usted
Чтобы
победить
страх
поцеловать
тебя
Usted
me
desespera
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Me
mata,
me
enloquece
Убиваешь,
лишаешь
рассудка
Y
hasta
la
vida
diera
И
даже
жизнь
отдал
бы
я,
Por
vencer
el
miedo
de
besarla
a
usted
Чтобы
победить
страх
поцеловать
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Ruiz Galindo, Jose Antonio Zorrilla
Альбом
México
дата релиза
02-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.