Текст и перевод песни Julio Iglesias - Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
adivino
el
parpadeo
I
spy
the
twinkling
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Of
lights
in
the
distance
Van
marcando
mi
retorno
Marking
my
return
Son
las
mismas
que
alumbraron
They're
the
same
ones
that
illuminated
Con
sus
pálidos
reflejos
With
their
pale
reflections
Hondas
horas
de
dolor
Deep
hours
of
sorrow
Y
aunque
no
quise
el
regreso
And
although
I
didn't
want
to
come
back
Siempre
se
vuelve
al
primer
amor
One
always
returns
to
their
first
love
La
quieta
calle
donde
el
eco
dijo
The
quiet
street
where
the
echo
said
Tuya
es
su
vida,
tuyo
es
su
querer
Hers
is
your
life,
hers
is
your
love
Bajo
el
burlón
mirar
de
las
estrellas
Under
the
mocking
gaze
of
the
stars
Que
con
indiferencia
hoy
me
ven
volver
Who
watch
me
return
with
indifference
Con
la
frente
marchita
With
my
forehead
lined
Las
nieves
del
tiempo
platearon
mi
sien
The
snows
of
time
have
silvered
my
brow
Que
es
un
soplo
la
vida
That
life
is
a
breath
Que
veinte
años
no
es
nada
That
twenty
years
is
nothing
Que
febril
la
mirada
That
my
feverish
gaze
Errante
en
las
sombras
te
busca
y
te
nombra
Wandering
in
the
shadows,
seeks
and
calls
out
to
you
Con
el
alma
aferrada
With
my
soul
clinging
A
un
dulce
recuerdo
que
lloro
otra
vez
To
a
sweet
memory
that
I
cry
over
again
Tengo
miedo
del
encuentro
I'm
afraid
of
the
encounter
Con
el
pasado
que
vuelve
With
the
past
that
returns
A
enfrentarse
con
mi
vida
To
confront
my
life
Tengo
miedo
de
las
noches
I'm
afraid
of
the
nights
Que,
pobladas
de
recuerdos
That,
filled
with
memories
Encadenan
mi
soñar
Chain
my
dreams
Pero
el
viajero
que
huye
But
the
traveler
who
flees
Tarde
o
temprano
detiene
su
andar
Sooner
or
later
stops
his
wandering
Y
aunque
el
olvido
que
todo
destruye
And
although
the
oblivion
that
destroys
everything
Haya
matado
mi
vieja
ilusión
Has
killed
my
old
illusion
Guardo
escondida
una
esperanza
humilde
I
guard
a
humble
hope
Que
es
toda
la
fortuna
de
mi
corazón
That
is
all
the
fortune
of
my
heart
Con
la
frente
marchita
With
my
forehead
lined
Las
nieves
del
tiempo
platearon
mi
sien
The
snows
of
time
have
silvered
my
brow
Que
es
un
soplo
la
vida
That
life
is
a
breath
Que
veinte
años
no
es
nada
That
twenty
years
is
nothing
Que
febril
la
mirada
That
my
feverish
gaze
Errante
en
las
sombras
te
busca
y
te
nombra
Wandering
in
the
shadows,
seeks
and
calls
out
to
you
Con
el
alma
aferrada
With
my
soul
clinging
A
un
dulce
recuerdo
que
lloro
otra
vez
To
a
sweet
memory
that
I
cry
over
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Альбом
Tango
дата релиза
19-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.