Текст и перевод песни Julio Iglesias - Viens M'Embrasser (Abrázame) - French Greatest Hits 2004 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens M'Embrasser (Abrázame) - French Greatest Hits 2004 Version
Come Kiss Me (Abrázame) - French Greatest Hits 2004 Version
Viens
m'embrasser
Come
kiss
me
Avant
de
t'en
aller
ce
soir,
viens
m'embrasser
Before
you
leave
tonight,
come
kiss
me
On
ne
va
plus
se
voir
mais
on
n'est
pas
fâchés
We
won't
see
each
other
again,
but
we're
not
angry
Viens
m'embrasser,
viens
m'embrasser
Come
kiss
me,
come
kiss
me
Dis-toi
qu'entre
nous
deux
ça
ne
va
rien
changer
Tell
yourself
that
between
the
two
of
us,
it
won't
change
anything
Ta
décision
est
prise
et
tu
vas
me
quitter
Your
decision
is
made
and
you're
going
to
leave
me
Viens
m'embrasser
Come
kiss
me
Toi
qui
t'en
vas,
oublie
que
je
suis
triste
You
who
are
leaving,
forget
that
I'm
sad
Oublie
et
souris-moi
Forget
and
smile
at
me
Fais-moi
revivre
encore
un
peu
de
ce
temps-là
Let
me
relive
a
little
bit
of
that
time
Où
tu
venais
te
jeter
dans
mes
bras
When
you
used
to
throw
yourself
into
my
arms
Toi
qui
t'en
vas,
essaie
de
m'inventer
You
who
are
leaving,
try
to
invent
for
me
Encore
un
peu
de
toi
A
little
more
of
you
Essaie
de
faire
semblant
d'avoir
besoin
de
moi
Try
to
pretend
you
need
me
Viens
m'embrasser
pour
la
dernière
fois
Come
kiss
me
for
the
last
time
Viens
m'embrasser
Come
kiss
me
C'est
toi
qui
vas
partir,
alors
pourquoi
pleurer?
You're
the
one
leaving,
so
why
cry?
C'est
pas
la
fin
du
monde,
on
n'est
pas
les
premier
It's
not
the
end
of
the
world,
we're
not
the
first
À
se
quitter
To
leave
each
other
Viens
m'embrasser
et
ne
me
parle
plus
du
mal
que
tu
me
fais
Come
kiss
me
and
don't
tell
me
anymore
about
the
pain
you're
causing
me
Avec
le
temps
tu
sais
tout
devrait
s'arranger
With
time,
you
know,
everything
should
work
out
Viens
m'embrasser
Come
kiss
me
Toi
qui
t'en
vas,
oublie
que
je
suis
triste
You
who
are
leaving,
forget
that
I'm
sad
Oublie
et
souris-moi
Forget
and
smile
at
me
Fais-moi
revivre
encore
un
peu
de
ce
temps-là
Let
me
relive
a
little
bit
of
that
time
Où
tu
venais
te
jeter
dans
mes
bras
When
you
used
to
throw
yourself
into
my
arms
Toi
qui
t'en
vas,
essaie
de
m'inventer
You
who
are
leaving,
try
to
invent
for
me
Encore
un
peu
de
toi
A
little
more
of
you
Essaie
de
faire
semblant
d'avoir
besoin
de
moi
Try
to
pretend
you
need
me
Viens
m'embrasser
c'est
la
dernière
fois
Come
kiss
me,
it's
the
last
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Iglesias De La Cueva, Rafael Ferro Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.