Текст и перевод песни Julio Iglesias - Viens M'Embrasser (Abrázame) - French Greatest Hits 2004 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens M'Embrasser (Abrázame) - French Greatest Hits 2004 Version
Приди и обними меня (Abrázame) - French Greatest Hits 2004 Version
Viens
m'embrasser
Приди
и
обними
меня
Avant
de
t'en
aller
ce
soir,
viens
m'embrasser
Прежде
чем
ты
уйдешь
этим
вечером,
приди
и
обними
меня
On
ne
va
plus
se
voir
mais
on
n'est
pas
fâchés
Мы
больше
не
увидимся,
но
мы
не
в
ссоре
Viens
m'embrasser,
viens
m'embrasser
Приди
и
обними
меня,
приди
и
обними
меня
Dis-toi
qu'entre
nous
deux
ça
ne
va
rien
changer
Скажи
себе,
что
между
нами
ничего
не
изменится
Ta
décision
est
prise
et
tu
vas
me
quitter
Ты
приняла
решение,
и
ты
бросишь
меня
Viens
m'embrasser
Приди
и
обними
меня
Toi
qui
t'en
vas,
oublie
que
je
suis
triste
Ты,
уходящая,
забудь,
что
мне
грустно
Oublie
et
souris-moi
Забудь
и
улыбнись
мне
Fais-moi
revivre
encore
un
peu
de
ce
temps-là
Верни
меня
ещё
ненадолго
в
то
время,
Où
tu
venais
te
jeter
dans
mes
bras
Когда
ты
бросалась
в
мои
объятия
Toi
qui
t'en
vas,
essaie
de
m'inventer
Ты,
уходящая,
попробуй
придумать
для
меня
Encore
un
peu
de
toi
Ещё
немного
себя
Essaie
de
faire
semblant
d'avoir
besoin
de
moi
Попробуй
сделать
вид,
что
нуждаешься
во
мне
Viens
m'embrasser
pour
la
dernière
fois
Приди
и
обними
меня
в
последний
раз
Viens
m'embrasser
Приди
и
обними
меня
C'est
toi
qui
vas
partir,
alors
pourquoi
pleurer?
Это
ты
уходишь,
так
зачем
плакать?
C'est
pas
la
fin
du
monde,
on
n'est
pas
les
premier
Это
не
конец
света,
мы
не
первые,
À
se
quitter
Кто
расстается
Viens
m'embrasser
et
ne
me
parle
plus
du
mal
que
tu
me
fais
Приди
и
обними
меня,
и
не
говори
больше
о
той
боли,
что
причиняешь
Avec
le
temps
tu
sais
tout
devrait
s'arranger
Со
временем,
ты
знаешь,
всё
должно
наладиться
Viens
m'embrasser
Приди
и
обними
меня
Toi
qui
t'en
vas,
oublie
que
je
suis
triste
Ты,
уходящая,
забудь,
что
мне
грустно
Oublie
et
souris-moi
Забудь
и
улыбнись
мне
Fais-moi
revivre
encore
un
peu
de
ce
temps-là
Верни
меня
ещё
ненадолго
в
то
время,
Où
tu
venais
te
jeter
dans
mes
bras
Когда
ты
бросалась
в
мои
объятия
Toi
qui
t'en
vas,
essaie
de
m'inventer
Ты,
уходящая,
попробуй
придумать
для
меня
Encore
un
peu
de
toi
Ещё
немного
себя
Essaie
de
faire
semblant
d'avoir
besoin
de
moi
Попробуй
сделать
вид,
что
нуждаешься
во
мне
Viens
m'embrasser
c'est
la
dernière
fois
Приди
и
обними
меня,
это
в
последний
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Iglesias, Jourdan, Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.