Текст и перевод песни Julio Iglesias - Yesterday When I Was Young
Yesterday
when
I
was
young
Вчера,
когда
я
был
молод.
The
taste
of
life
was
sweet
as
rain
upon
my
tongue.
Вкус
жизни
был
сладок,
как
дождь
на
моем
языке.
I
played
at
life
as
if
it
were
a
foolish
game
Я
играл
в
жизнь,
как
в
дурацкую
игру.
The
way
the
evening
breeze
plays
with
a
candle
flame.
Как
вечерний
бриз
играет
с
пламенем
свечи.
The
thousand
dreams
I
dreamed,
the
splendid
things
I
planned
Тысячи
мечтаний,
о
которых
я
мечтал,
великолепных
вещах,
которые
я
планировал.
I
always
built
to
last
on
weak
and
shifting
sands
Я
всегда
строил,
чтобы
продержаться
на
слабых
и
зыбучих
песках.
I
lived
by
night,
declined
the
naked
light
of
day
Я
жил
ночью,
отказываясь
от
дневного
света.
And
only
now
I
see
the
years
that
ran
away
И
только
теперь
я
вижу
те
годы,
что
бежали
прочь.
Yesterday
when
I
was
young
Вчера,
когда
я
был
молод.
So
many
crazy
songs
were
waiting
to
be
sung
Так
много
безумных
песен
ждало,
чтобы
их
спели.
So
many
crazy
times
that
lay
in
store
for
me
Так
много
безумных
времен
уготовано
мне.
And
so
much
pain
inside,
my
heart
refused
to
see
И
так
много
боли
внутри,
что
мое
сердце
отказывалось
видеть.
I
ran
so
fast
that
time
and
youth
at
last
ran
out
Я
бежал
так
быстро,
что
время
и
молодость,
наконец,
закончились.
I
never
stopped
to
think
what
life
was
all
about
Я
никогда
не
задумывался
о
том,
что
такое
жизнь.
And
every
conversation
that
I
can
now
recall
И
каждый
разговор,
который
я
могу
сейчас
вспомнить.
Had
all
to
do
with
me,
and
nothing
else
at
all
Все
это
было
связано
со
мной,
и
больше
ничего.
Yesterday
the
moon
was
blue
Вчера
Луна
была
голубой.
And
every
crazy
day
brought
something
new
to
do
И
каждый
сумасшедший
день
приносил
что-то
новое.
I
used
my
magic
age
as
if
it
were
a
wand
Я
использовал
свой
волшебный
возраст,
как
волшебную
палочку.
And
never
saw
the
waste
and
emptiness
beyond
И
никогда
не
видел
пустоты
и
пустоты
за
ее
пределами.
The
games
of
love
I
played
with
arrogance
and
pride
В
любовные
игры
я
играла
с
высокомерием
и
гордостью.
And
every
flame
I
lit,
so
quickly
quickly
died
И
каждое
пламя,
которое
я
зажег,
так
быстро,
быстро
погасло.
The
friends
I
made
all
seemed
somehow
to
drift
away
Друзья,
которых
я
завел,
все
как-то
отдалялись
от
меня.
And
only
I
am
left
on
stage
to
end
the
play
И
только
я
остался
на
сцене,
чтобы
закончить
пьесу.
Yesterday
when
I
was
young
Вчера,
когда
я
был
молод.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Herbert Kretzmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.