Текст и перевод песни Julio Jaramillo - Pensando en Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensando en Ti
Думая о тебе
Como
un
árbol
sin
hoja
he
quedado
Как
дерево
без
листьев
я
остался,
Me
hace
falta
el
calor
de
tu
amor
Мне
не
хватает
тепла
твоей
любви.
Ven
corriendo,
amor
mío,
te
pido
Прибеги
скорей,
любимая
моя,
прошу,
Que
me
muero
de
tanto
esperar
Я
умираю
от
томительного
ожидания.
Ese
día
que
tú
te
alejaste
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
Y
dijiste:
"pronto
volveré"
И
сказала:
"скоро
вернусь",
Esperando
he
pasado
los
años
В
ожидании
прошли
годы,
Y
yo
nunca
te
he
visto,
querida,
volver
И
я
так
и
не
увидел
твоего
возвращения,
дорогая.
Esperando
he
pasado
los
años
В
ожидании
прошли
годы,
Y
yo
nunca
te
he
visto,
querida,
volver
И
я
так
и
не
увидел
твоего
возвращения,
дорогая.
¿Por
qué
te
fuiste?
Почему
ты
ушла?
¿Y
me
dejaste?
И
оставила
меня?
Lloro
tu
ausencia
Я
оплакиваю
твое
отсутствие,
Ven
pronto
a
mí
Вернись
скорей
ко
мне.
Yo
que
te
quiero
Я,
который
любит
тебя
Con
toda
mi
alma
Всей
своей
душой,
Muero
de
pena
Умираю
от
тоски,
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе.
Como
un
árbol
sin
hoja
he
quedado
Как
дерево
без
листьев
я
остался,
Me
hace
falta
el
calor
de
tu
amor
Мне
не
хватает
тепла
твоей
любви.
Ven
corriendo,
amor
mío,
te
pido
Прибеги
скорей,
любимая
моя,
прошу,
Que
me
muero
de
tanto
esperar
Я
умираю
от
томительного
ожидания.
Ese
día
que
tú
te
alejaste
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
Y
dijiste:
"pronto
volveré"
И
сказала:
"скоро
вернусь",
Esperando
he
pasado
los
años
В
ожидании
прошли
годы,
Y
yo
nunca
te
he
visto,
querida,
volver
И
я
так
и
не
увидел
твоего
возвращения,
дорогая.
Esperando
he
pasado
los
años
В
ожидании
прошли
годы,
Yo
nunca
te
he
visto,
querida,
volver
Я
так
и
не
увидел
твоего
возвращения,
дорогая.
¿Por
qué
te
fuiste?
Почему
ты
ушла?
¿Y
me
dejaste?
И
оставила
меня?
Lloro
tu
ausencia
Я
оплакиваю
твое
отсутствие,
Ven
pronto
a
mí
Вернись
скорей
ко
мне.
Yo
que
te
quiero
Я,
который
любит
тебя
Con
toda
mi
alma
Всей
своей
душой,
Muero
de
pena
Умираю
от
тоски,
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Perez, Michael S. Figueroa, Francisco J. Bautista Jr., Andy Quinn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.