Julio Jaramillo feat. Olimpo Cardenas - Cama Vacía - перевод текста песни на русский

Cama Vacía - Julio Jaramillo , Olimpo Cárdenas перевод на русский




Cama Vacía
Пустая Кровать
Desde un tétrico hospital
Из мрачной больничной палаты,
Donde se hallaba internado
Где он лежал, изнемогая,
Casi agónico y rodeado
Почти в агонии, окружённый
De un silencio sepulcral
Тишиной гробовой, страдая,
Con su ternura habitual
С нежностью, что всегда была
La que siempre demostró
Ему присуща и знакома,
Quizás con esfuerzo o no
Быть может, с силой, иль без сил,
Desde su lecho sombrío
С постели мрачной, где лежал,
Un enfermo amigo mío
Мой друг больной, страдалец,
Esta carta me escribió
Мне письмо написал.
Querido amigo, quisiera
Дорогой друг, хотел бы я,
Que al recibir la presente
Чтоб, получив письмо это,
Te halles bien y que la suerte
Ты был здоров, и чтоб удача
Te acompañe por doquiera
Сопровождала повсюду тебя.
Por mi parte mal pudiera
Что до меня едва ли могу
Decirte que estoy mejor
Сказать, что мне лучше,
Si al contrario, en mi dolor
Напротив, в муках моих,
Postrado en mi lecho abierto
Распростёртый на ложе открытом,
Yo soy un pobre esqueleto
Я бедный скелет,
Que a mismo me da calor
Что сам себя согревает.
La carta es para decirte
Письмо чтоб сказать тебе,
Que si podés algún día
Что если сможешь как-нибудь,
Vení a hacerme compañía
Приди составить мне компанию,
Vos que tanto me quisiste
Ты, что так любил меня.
Estoy tan solo y tan triste
Я так одинок и так печален,
Que lloro sin contenerme
Что плачу, не сдерживая слёз,
Ya nadie suele quererme
Уж никто не любит меня,
Todos se muestran impíos
Все безжалостны и жестоки,
De tantos amigos míos
Из стольких друзей моих,
Ninguno ha venido a verme
Никто не пришёл проведать.
Hoy yo te doy la razón
Сегодня я признаю правоту,
Pues veo en mi soledad
Ибо вижу в одиночестве,
Que esta llamada amistad
Что эта званая дружба
Es tan solo una ilusión
Лишь иллюзия одна.
Cuando uno está en condición
Когда в порядке человек,
Tiene amigos a granel
Друзей неисчислимо,
Pero si el destino cruel
Но если судьба жестока
Hacia un abismo nos tira
В бездну нас низвергает,
Vemos que todo es mentira
Видим, что всё обман,
Y que no hay amigo fiel
И нет друга верного.
Bueno aquí ya me despido
Ну вот, прощаюсь теперь,
Al poner punto final
Ставя точку в конце,
Recibe un abrazo leal
Прими объятья верные
Del que siempre te ha querido
От любящего тебя всегда.
A tu mamá que no olvido
Твою мать, что не забыл,
También mis recuerdos dale
Передай ей мой привет,
Mucha devoción mostrale
Будь к ней преданным всегда,
Y de caricias colmala
Ласками осыпь её,
Vos que la tenés cuidala
Ты, что рядом, береги,
Si supieras cuánto vale
О, знал бы ты цену её!
Llegó el domingo y ansioso
Пришло воскресенье, и с трепетом
Por aquel amigo leal
За тем другом верным,
Me metí en el hospital
Я в госпиталь вошёл,
Angustiado y pesaroso
В тревоге и печали.
Me dirigí silencioso
Направился тихо я
Al lugar donde sabía
Туда, где, я знал,
Que su lecho encontraría
Его постель найдётся.
Más, ¡ay!, ni bien lo encontré
Но, ах! Едва пришёл,
Asombrado me quedé
Я остолбенел,
Al ver la cama vacía
Увидев кровать пустую.





Авторы: A. Consentino, J. Pombo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.