Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan
lejos
de
ti
me
voy
a
morir
Так
далеко
от
тебя
я
умру
Tan
lejos
de
ti
no
puedo
vivir
Так
далеко
от
тебя
не
могу
жить
Entré
a
esta
taberna
tan
llena
de
copas
queriendo
olvidar
Вошел
в
таверну,
где
рюмки
рядами,
чтоб
забыть
тебя
Pero
ni
las
copas,
señor
tabernero,
me
hacen
olvidar
Но
даже
рюмки,
сеньор
тавернер,
не
помогают
забыть
Me
salgo
a
la
calle
buscando
consuelo,
buscando
un
amor
Выхожу
на
улицу,
ищу
утешенье,
ищу
любовь
Pero
es
imposible,
mi
fe
es
hoja
seca
que
mató
el
dolor
Но
нет
надежды,
моя
вера
- сухой
лист,
убитый
болью
No
quiero
buscarla
ni
espero
que
lo
haga,
pues
ya
para
qué
Не
стану
искать,
не
жду
возвращенья,
зачем
теперь?
Se
acabó
el
romance,
mataste
una
vida,
mataste
el
amor
Роман
окончен,
ты
жизнь
погубила,
убила
любовь
Si
acaso
mis
ojos
llenos
de
tristeza
pudieran
llorar
Когда
б
мои
глаза,
полные
грусти,
могли
заплакать
Pero
es
que
en
mi
vida
yo
nunca
he
llorado
por
ningún
querer
Но
в
жизни
я
никогда
не
плакал
по
любви
Ya
que
es
imposible
dejar
de
quererla
Раз
невозможно
перестать
любить
тебя
Señor
tabernero,
sírvame
otra
copa
que
quiero
olvidar
Сеньор
тавернер,
налейте
еще,
хочу
забыть
Si
acaso
mis
ojos
llenos
de
tristeza
pudieran
llorar
Когда
б
мои
глаза,
полные
грусти,
могли
заплакать
Pero
es
que
en
mi
vida
yo
nunca
he
llorado
por
ningún
querer
Но
в
жизни
я
никогда
не
плакал
по
любви
Ya
que
es
imposible
dejar
de
quererla
Раз
невозможно
перестать
любить
тебя
Señor
tabernero,
sírvame
otra
copa
que
quiero
olvidar
Сеньор
тавернер,
налейте
еще,
хочу
забыть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roque Manuel Carbajo Reyna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.