Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas del Alma
Слёзы души
Después
de
un
día
lluvioso
el
cielo
se
oscurece
После
дождливого
дня
небо
темнеет
Y
ahí
es
donde
comienza
mi
pecho
a
suspirar
И
вот
тогда
моя
грудь
начинает
вздыхать
Recuerdo
aquella
tarde
de
nuestra
despedida
Вспоминаю
тот
вечер
нашего
прощания
Pues
era
un
día
como
este
que
no
podré
olvidar
Ведь
это
был
такой
же
день,
что
не
забыть
мне
Por
eso
cuando
llueve
me
lleno
de
recuerdos
Потому,
когда
льёт
дождь,
я
полон
воспоминаний
Y
con
tristeza
espero
la
horrible
oscuridad
И
с
грустью
встречаю
ужасную
тьму
Las
lágrimas
del
alma
semejan
esta
lluvia
Слёзы
души
похожи
на
этот
дождик
La
noche
con
su
manto
tendrá
su
día
de
luz
Ночь
своим
покрывалом
дождётся
светлого
дня
Sumido
en
el
letargo,
el
pensamiento
implora
В
забытьи
погружённый,
мой
разум
взывает
Que
aclare
nuestro
cielo
y
vuelva
a
ser
feliz
Чтоб
небо
прояснилось
и
вновь
счастье
дало
Por
eso
cuando
llueve
me
lleno
de
recuerdos
Потому,
когда
льёт
дождь,
я
полон
воспоминаний
Y
con
tristeza
espero
la
horrible
oscuridad
И
с
грустью
встречаю
ужасную
тьму
Las
lágrimas
del
alma
semejan
esta
lluvia
Слёзы
души
похожи
на
этот
дождик
La
noche
con
su
manto
tendrá
su
día
de
luz
Ночь
своим
покрывалом
дождётся
светлого
дня
Sumido
en
el
letargo,
el
pensamiento
implora
В
забытьи
погружённый,
мой
разум
взывает
Que
aclare
nuestro
cielo
y
vuelva
a
ser
feliz
Чтоб
небо
прояснилось
и
вновь
счастье
дало
Por
eso
cuando
llueve
me
lleno
de
recuerdos
Потому,
когда
льёт
дождь,
я
полон
воспоминаний
Y
con
tristeza
espero
la
horrible
oscuridad
И
с
грустью
встречаю
ужасную
тьму
Las
lágrimas
del
alma
semejan
esta
lluvia
Слёзы
души
похожи
на
этот
дождик
La
noche
con
su
manto
tendrá
su
día
de
luz
Ночь
своим
покрывалом
дождётся
светлого
дня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bonifacio (pka Bony Villaseno Villasenor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.