Текст и перевод песни Julio Jaramillo - Amigos y Mujeres
Es
verdad,
es
verdad,
es
verdad
Это
правда,
это
правда,
это
правда
Que
te
quise
con
loca
pasión
Что
я
любил
тебя
с
безумной
страстью
Es
verdad,
es
verdad,
es
verdad
Это
правда,
это
правда,
это
правда
Que
conmigo
tú
fuiste
feliz
что
со
мной
ты
был
счастлив
Pero
luego
mi
suerte
cambió
Но
потом
моя
удача
изменилась
Se
acabó
tu
cariño,
se
acabó
tu
querer
Твоя
любовь
закончилась,
твоя
любовь
закончилась
Pero
luego
mi
suerte
cambió
Но
потом
моя
удача
изменилась
Se
acabó
tu
cariño,
se
acabó
tu
querer
Твоя
любовь
закончилась,
твоя
любовь
закончилась
Maldita
sea
mi
suerte
y
que
viva
mi
desgracia
Будь
проклята
моя
удача
и
да
здравствует
моя
беда
Amigos
y
mujeres,
todos
pagan
con
traición
Друзья
и
женщины,
все
платят
изменой
No
hay
amigos
sinceros,
se
los
compra
con
dinero
Искренних
друзей
не
бывает,
их
покупают
за
деньги
Y
la
mujer
amada,
sin
metal,
te
paga
mal
И
любимая
женщина,
без
металла,
тебе
плохо
платит
Yo
no
creo
en
el
mundo,
en
la
vida
y
su
bonanza
Я
не
верю
в
мир,
в
жизнь
и
ее
золотое
дно
Todo
el
que
ofrece
algo
siempre
espera
algo
mejor
Каждый,
кто
что-то
предлагает,
всегда
ожидает
чего-то
лучшего
Amigos
y
mujeres,
todos
van
a
la
balanza
Друзья
и
женщины
все
идут
на
весы
Ay,
que
viva
mi
desgracia,
yo
regalo
el
corazón
О,
да
здравствует
моя
беда,
я
отдаю
свое
сердце
Amigos
y
mujeres,
todos
van
a
la
balanza
Друзья
и
женщины
все
идут
на
весы
Ay,
que
viva
mi
desgracia,
yo
regalo
el
corazón
О,
да
здравствует
моя
беда,
я
отдаю
свое
сердце
Es
verdad,
es
verdad,
es
verdad
Это
правда,
это
правда,
это
правда
Que
te
quise
con
loca
pasión
Что
я
любил
тебя
с
безумной
страстью
Es
verdad,
es
verdad,
es
verdad
Это
правда,
это
правда,
это
правда
Que
conmigo
tú
fuiste
feliz
что
со
мной
ты
был
счастлив
Pero
luego
mi
suerte
cambió
Но
потом
моя
удача
изменилась
Se
acabó
tu
cariño,
se
acabó
tu
querer
Твоя
любовь
закончилась,
твоя
любовь
закончилась
Pero
luego
mi
suerte
cambió
Но
потом
моя
удача
изменилась
Se
acabó
tu
cariño,
se
acabó
tu
querer
Твоя
любовь
закончилась,
твоя
любовь
закончилась
Maldita
sea
mi
suerte
y
que
viva
mi
desgracia
Будь
проклята
моя
удача
и
да
здравствует
моя
беда
Amigos
y
mujeres,
todos
pagan
con
traición
Друзья
и
женщины,
все
платят
изменой
No
hay
amigos
sinceros,
se
los
compra
con
dinero
Искренних
друзей
не
бывает,
их
покупают
за
деньги
Y
la
mujer
amada,
sin
metal,
te
paga
mal
И
любимая
женщина,
без
металла,
тебе
плохо
платит
Ya
no
creo
en
el
mundo,
en
la
vida
y
su
bonanza
Я
больше
не
верю
в
мир,
в
жизнь
и
ее
золотое
дно
Todo
el
que
ofrece
algo
siempre
espera
algo
mejor
Каждый,
кто
что-то
предлагает,
всегда
ожидает
чего-то
лучшего
Amigos
y
mujeres,
todos
van
a
la
balanza
Друзья
и
женщины
все
идут
на
весы
Ay,
qué
viva
mi
desgracia,
yo
regalo
el
corazón
О,
да
здравствует
моя
беда,
я
отдаю
свое
сердце
Amigos
y
mujeres,
todos
van
a
la
balanza
Друзья
и
женщины
все
идут
на
весы
Ay,
qué
viva
mi
desgracia,
yo
regalo
el
corazón
О,
да
здравствует
моя
беда,
я
отдаю
свое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.