Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(El
cartero...
Es
para
mi,
gracias)...
(The
postman...
It's
for
me,
thank
you)...
(Amado
mío,
quisiera
seguir
contigo
pero
no
puedo,
olvídame
(My
beloved,
I
would
like
to
stay
with
you
but
I
can't,
forget
me
Perdona
si
al
escribir
esta
carta
soy
un
poco
cruel,
Forgive
me
if
I'm
a
little
cruel
by
writing
this
letter,
Tampoco
pude
evitarlo
I
couldn't
avoid
it
either
Mi
amor
por
ti
ha
muerto,
así
que
adiós
y
buena
suerte)
My
love
for
you
is
dead,
so
goodbye
and
good
luck)
Hay
vida,
dime
que
no
es
cierto,
Oh
my
life,
tell
me
it's
not
true,
Que
tú
me
has
escrito,
esta
carta
fatal
That
you
wrote
me
this
fatal
letter
Hay
vida,
le
he
pedido
al
cielo,
que
nunca
me
dejes,
en
mi,
soledad
Oh
my
life,
I
have
asked
the
heavens,
never
to
leave
me,
in
my,
solitude
Comprende,
que
sin
ti,
me
muero,
no
puedo,
dejarte
de
amar,
Understand,
that
without
you,
I
will
die,
I
can't,
stop
loving
you,
Hay
vida,
dime
que
no
es
cierto,
Oh
my
life,
tell
me
it's
not
true,
Que
tú
me
has
escrito,
esta
carta
fatal
That
you
wrote
me
this
fatal
letter
Dime
que
no
es
cierto
Tell
me
it's
not
true
Esta
carta
fatal
This
fatal
letter
Comprende,
que
sin
ti,
me
muero,
Understand,
that
without
you,
I
will
die,
No
puedo,
dejarte
de
amar,
I
can't,
stop
loving
you,
Dime
vida,
dime
que
no
es
cierto,
Tell
me
my
life,
tell
me
it's
not
true,
Que
tú
me
has
escrito,
esta
carta
fatal
That
you
wrote
me
this
fatal
letter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.