Текст и перевод песни Julio Jaramillo - Cuando No Me Quieras
Cuando No Me Quieras
When You Do Not Love Me Anymore
Cuando
Ya
No
Me
Quieras
When
You
Do
Not
Love
Me
Anymore
-Tito
Rodriguez-
-Tito
Rodriguez-
Cuando
ya
no
me
quieras
When
you
do
not
love
me
anymore
No
me
finjas
cariño,
Do
not
pretend
to
love
me,
No
me
tengas
piedad,
Do
not
have
pity,
Compasión,
ni
temor.
Compassion,
or
fear.
Si
me
diste
tu
olvido,
If
you
gave
me
your
oblivion,
No
te
culpo
ni
riño,
I
do
not
blame
you
or
quarrel,
Ni
te
doy
el
disgusto,
Nor
do
I
give
you
the
displeasure,
De
mirar
mi
dolor.
Of
looking
at
my
pain.
Partiré
canturreando,
I
will
leave
humming
along,
Mi
poema
más
triste,
My
saddest
poem,
Cantaré
a
todo
el
mundo,
I
will
sing
to
the
whole
world,
Lo
que
tú
me
quisiste.
What
you
loved
me
for.
Y
cuando
nadie
escuche,
And
when
no
one
listens,
Mis
canciones
ya
viejas,
My
songs
already
old,
Detendré
mi
camino,
I
will
stop
my
path,
En
un
pueblo
lejano,
In
a
distant
town,
Y
allí
moriré.
And
there
I
will
die.
---Intermedio
Musical---
---Musical
Interlude---
Sé
que
ya
no
me
quieres,
I
know
that
you
do
not
love
me
anymore,
Me
lo
han
dicho
tus
ojos,
Your
eyes
have
told
me
so,
Partiré
por
las
rutas,
I
will
leave
by
the
routes,
Que
no
tienen
final.
That
have
no
end.
Vagaré
siempre,
siempre,
I
will
wander
always,
forever,
Partiré
sin
enojos,
I
will
leave
without
anger,
Y
mis
labios
sin
besos,
And
my
lips
without
kisses,
Cantarán
un
Madrigal.
Will
sing
a
Madrigal.
Partiré
canturreando,
I
will
leave
humming
along,
Mi
poema
más
triste,
My
saddest
poem,
Cantaré
a
todo
el
mundo,
I
will
sing
to
the
whole
world,
Lo
que
tú
me
quisiste.
What
you
loved
me
for.
Y
cuando
nadie
escuche,
And
when
no
one
listens,
Mis
canciones
ya
viejas,
My
songs
already
old,
Detendré
mi
camino,
I
will
stop
my
path,
En
un
pueblo
lejano,
In
a
distant
town,
Y
allí
moriré.
And
there
I
will
die.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.