Текст и перевод песни Julio Jaramillo - Desde Que Te Marchastes
Desde Que Te Marchastes
С тех пор, как ты ушла
Desde
que
te
marchaste
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Dormir
casi
no
puedo,
Я
почти
не
сплю,
Hay
noches
que
despierto
По
ночам
я
просыпаюсь
Con
ganas
de
llorar,
Со
слезами
на
глазах,
Sueño
con
tantas
cosas
Я
мечтаю
о
многих
вещах,
Que
infunden
tanto
miedo,
Которые
внушают
мне
такой
страх,
Que
prefiero
la
muerte
Что
я
предпочту
смерть
Al
dolor
de
esperar.
Боли
ожидания.
En
vano
aquella
noche
Напрасно
в
ту
ночь
Te
dije
que
volvieras,
Я
просил
тебя
вернуться,
Que
si
no
regresabas
Говорил,
что
если
ты
не
вернешься,
Seria
mi
perdición,
Это
будет
моим
крахом,
Ya
ves
que
de
rodillas
Ты
видела,
как
я
на
коленях
Roge
que
no
te
fueras,
Умолял
тебя
не
уходить,
Ya
ves
que
no
soporta
Ты
видела,
что
мое
сердце
Tu
ausencia
el
corazón.
Не
выдержит
твоего
отсутствия.
Te
juro
que
en
mis
locos
Я
клянусь,
что
в
своем
безумии
Delirios
te
llamo...
Продолжаю
звать
тебя...
Parece
tenerte
de
nuevo
a
mi
lado...
Мне
кажется,
что
я
снова
вижу
тебя
рядом...
He
sufrido
ya
tanto
y
tanto
he
llorado
Я
столько
настрадался
и
столько
плакал,
Que
el
pecho
me
duele
Что
у
меня
болит
грудь,
Y
en
vano
te
he
esperado.
И
я
напрасно
ждал
тебя.
A
veces
yo
te
sueño
Иногда
мне
снишься
ты,
Con
tanto
y
tanto
empeño
И
я
так
упорно
стараюсь,
Que
parece
que
te
veo
Что,
кажется,
вижу
тебя
De
nuevo
regresar
Снова
возвращающейся...
Pero
todo
es
mentira
Но
все
это
ложь,
Se
destruyo
mi
sueño
Мои
мечты
разрушены,
Mi
único
consuelo
Мое
единственное
утешение
En
las
noches
es
llorar
В
ночи
— это
плакать.
Ya
no
tengo
el
sociego
Я
больше
не
спокоен,
Siempre
estoy
intranquilo
Я
всегда
беспокоюсь,
Presiento
mil
cosas
У
меня
предчувствие
многих
вещей,
Que
suelen
suceder
Которые
могут
произойти.
Mas
bien
parezco
un
loco,
Скорее,
я
похож
на
сумасшедшего,
Confuso
y
sin
destino,
Сбитого
с
толку
и
без
цели,
Nunca
pense
que
tanto
Я
никогда
не
думал,
что
так
сильно
Se
amara
a
una
mujer...
Можно
любить
женщину...
Te
juro
que
en
mis
locos
Я
клянусь,
что
в
своем
безумии
Delirios
te
llamo...
Продолжаю
звать
тебя...
Parece
tenerte
de
nuevo
a
mi
lado...
Мне
кажется,
что
я
снова
вижу
тебя
рядом...
He
sufrido
ya
tanto
y
tanto
he
llorado
Я
столько
настрадался
и
столько
плакал,
Que
el
pecho
me
duele
Что
у
меня
болит
грудь,
Y
en
vano
te
he
esperado.
И
я
напрасно
ждал
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo W Venegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.