Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva
mi
patria
ecuatoriana
Long
live
my
Ecuadorian
homeland
Viva
el
pasillo
y
el
yaraví
Long
live
the
pasillo
and
the
yaraví
Los
amorfinos
y
las
tonadas
The
love
songs
and
the
tunes
Y
la
tierrita
donde
nací
And
the
little
land
where
I
was
born
Ciudad
querida,
ciudad
que
canta
Beloved
city,
city
that
sings
Con
sus
guitarras
y
el
rondador
With
its
guitars
and
the
rondador
Viva
la
costa,
viva
la
sierra
Long
live
the
coast,
long
live
the
highlands
Lindas
regiones
de
mi
Ecuador
Beautiful
regions
of
my
Ecuador
Safade-Ibáñez,
las
dos
Mendoza
Safade-Ibáñez,
the
two
Mendozas
Que
son
alondras
del
litoral
Who
are
larks
of
the
coast
Los
Jaramillo,
Olimpo
Cárdenas
The
Jaramillos,
Olimpo
Cárdenas
Jilgueros
unos,
el
otro
zorzal
Goldfinches
some,
the
other
a
thrush
Lucas
y
Mario,
Saavedra-Rojas
Lucas
and
Mario,
Saavedra-Rojas
Vera,
Rubira
y
muchos
más
Vera,
Rubira
and
many
more
Han
conseguido
con
sus
cantares
Have
achieved
with
their
songs
Que
sea
el
pasillo,
canto
inmortal
That
the
pasillo
is
an
immortal
song
El
gran
azuayo
Pancho
Paredes
The
great
azuayo
Pancho
Paredes
Que
entre
los
buenos
se
consagró
Who
was
consecrated
among
the
good
Y
Cueva
Celi
con
Carlos
Silva
And
Cueva
Celi
with
Carlos
Silva
Están
muy
juntos
cerca
de
Dios
Are
very
close
together
near
God
Pero
esos
nombres,
como
el
de
Ojeda
But
those
names,
like
that
of
Ojeda
Brito,
Safadi,
Moisés
Cortez
Brito,
Safadi,
Moisés
Cortez
Nunca
se
borran
de
la
memoria
Never
fade
from
memory
Y
en
cada
tumba
llora
un
ciprés
And
on
every
grave
a
cypress
mourns
Los
dos
Uquillas
y
los
Nativos
The
two
Uquillas
and
the
Natives
Doña
Carlota,
la
sin
rival
Doña
Carlota,
the
unrivaled
Benítez-Valencia,
el
dueto
máximo
Benítez-Valencia,
the
ultimate
duet
Las
dos
Mendoza
Suasti,
sin
par
The
two
Mendoza
Suasti,
without
equal
Las
hermanitas
Rivadeneira
The
Rivadeneira
sisters
Los
Troveros
Criollos
y
muchos
más
The
Creole
Trovers
and
many
more
Son
el
orgullo
del
canto
andino
Are
the
pride
of
Andean
song
A
quienes
brindo
yo
mi
cantar
To
whom
I
offer
my
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralf Kappmeier, Thomas Alisson, Sascha Lappessen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.