Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Adiós",
te
dije
un
día,
y
tus
ojos
lloraron
"Прощай",
- сказал
я
в
тот
день,
и
твои
глаза
заплакали,
Dos
perlas
pensativas
sombraron
mis
pupilas
Две
задумчивые
жемчужины
затемнили
мои
зрачки,
Atentas
al
miraje
sombrío
de
tus
lilas
Пристально
вглядываясь
в
мрачный
отблеск
твоих
сиреней,
Ojeras
que,
bañadas
de
lágrimas,
quedaron
Тени
под
глазами,
омытые
слезами,
остались,
Ojeras
que,
bañadas
de
lágrimas,
quedaron
Тени
под
глазами,
омытые
слезами,
остались
Cual
pétalos
caídos,
temblando
palpitaron
Как
опавшие
лепестки,
дрожа,
трепетали
Nuestros
recuerdos
viejos
de
vidas
intranquilas
Наши
старые
воспоминания
о
беспокойных
жизнях,
Cual
pétalos
caídos,
temblando
palpitaron
Как
опавшие
лепестки,
дрожа,
трепетали
Nuestros
recuerdos
viejos
de
vidas
intranquilas
Наши
старые
воспоминания
о
беспокойных
жизнях
Silenciosos
y
mustios,
apenas
sollozaron
Безмолвные
и
увядшие,
едва
ли
всхлипывали,
Con
el
rumor
de
seda
de
las
suaves
esquilas
Под
шёпот
шёлка
мягких
колокольчиков,
Silenciosos
y
mustios,
apenas
sollozaron
Безмолвные
и
увядшие,
едва
ли
всхлипывали,
Con
el
rumor
de
seda
de
las
suaves
esquilas
Под
шёпот
шёлка
мягких
колокольчиков
Mas
hoy,
que
de
regreso
mi
mártir
resignada
Но
сегодня,
возвращаясь,
моя
покорная
мученица,
Te
encuentro
como
antes,
tan
cariñosa
y
buena
Я
нахожу
тебя,
как
прежде,
такой
ласковой
и
доброй,
Espero
tus
caricias
y
tu
ternura
plena
Жду
твоих
ласк
и
твоей
полной
нежности,
Perdóname,
te
ruego,
yo
nunca
te
hice
nada
Прости
меня,
молю,
я
тебе
никогда
не
делал
ничего
плохого,
Perdóname,
te
ruego,
yo
nunca
te
hice
nada
Прости
меня,
молю,
я
тебе
никогда
не
делал
ничего
плохого
Perdona
si
fui
malo,
hoy
tengo
el
alma
llena
Прости,
если
я
был
плох,
сегодня
моя
душа
полна
De
pena
por
el
llanto
que
empaña
tu
mirada
Горя
из-за
слёз,
что
туманят
твой
взгляд,
Perdona
si
fui
malo,
hoy
tengo
el
alma
llena
Прости,
если
я
был
плох,
сегодня
моя
душа
полна
De
pena
por
el
llanto
que
empaña
tu
mirada
Горя
из-за
слёз,
что
туманят
твой
взгляд
Que
de
medir
distancias
está
ya
fatigada
Что
от
измерения
расстояний
уже
устала,
Sé
como
Dios
perdona,
bendita
Nazarena
Я
знаю,
как
Бог
прощает,
благословенная
Назарянка,
Que
de
medir
distancias
está
ya
fatigada
Что
от
измерения
расстояний
уже
устала,
Sé
cómo
Dios
perdona,
bendita
Nazarena
Я
знаю,
как
Бог
прощает,
благословенная
Назарянка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herrera, Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.