Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
vano
he
querido
olvidarte
Vergeblich
habe
ich
versucht,
dich
zu
vergessen,
Matando
tu
inmenso
cariño
Indem
ich
deine
unendliche
Zuneigung
tötete,
Borrando
tu
imagen
querida
Dein
geliebtes
Bild
auslöschte,
La
que
siempre
atiza
Das
immer
wieder
Inmensa
y
ardiente
hoguera
de
amor
Ein
riesiges
und
glühendes
Feuer
der
Liebe
entfacht.
Esta
noche,
sensitiva
enamorada
Heute
Nacht,
du
einfühlsame
Verliebte,
Mariposita
de
ensueños
Du
kleiner
Schmetterling
der
Träume,
Escucha
el
postrer
gemido
Höre
den
letzten
Seufzer
Del
corazón
que
ingrato
ha
vuelto
a
ti
Des
undankbaren
Herzens,
das
zu
dir
zurückgekehrt
ist.
Vivir
quiere
junto
a
su
querer
Es
will
an
der
Seite
seiner
Liebsten
leben,
Quiere
el
postrer
suspiro
en
ti
exhalar
Will
seinen
letzten
Atemzug
in
dir
aushauchen,
Cansado
de
sufrir
Müde
vom
Leiden.
Esta
noche,
sensitiva
enamorada
Heute
Nacht,
du
einfühlsame
Verliebte,
Mariposita
de
ensueños
Du
kleiner
Schmetterling
der
Träume,
Escucha
el
postrer
gemido
Höre
den
letzten
Seufzer
Del
corazón
que
ingrato
ha
vuelto
a
ti
Des
undankbaren
Herzens,
das
zu
dir
zurückgekehrt
ist.
Vivir
quiere
junto
a
su
querer
Es
will
an
der
Seite
seiner
Liebsten
leben,
Quiere
el
postrer
suspiro
en
ti
exhalar
Will
seinen
letzten
Atemzug
in
dir
aushauchen,
Cansado
de
sufrir
Müde
vom
Leiden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Jaramillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.