Текст и перевод песни Julio Jaramillo - Los Versos Para Mí Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Versos Para Mí Madre
My Mother's Verses
Mi
madre
es
un
poema
My
Mother
is
a
poem,
De
blanca
cabellera
With
her
white
hair,
Que
tiene
a
flor
de
labios
Whose
lips
hold
forgiveness,
Un
gesto
de
perdón
And
a
gentle
prayer
Cuando
tras
larga
ausencia
regreso
After
a
long
journey,
I
return
to
her,
Ella
me
espera
Waiting
for
me,
Me
abraza
como
a
un
niño
Embracing
me
like
a
child,
Me
besa
con
pasión
Kissing
me
with
passion
Mi
madre
es
pequeñita
My
Mother
is
tiny,
Igual
que
una
violeta
Like
a
violet,
Lo
dulce
está
en
su
alma
Sweetness
resides
in
her
soul,
El
llanto
en
el
adiós
And
farewell
brings
tears
Es
dueña
de
mis
sueños
She
lords
over
my
dreams,
Aunque
no
soy
poeta
Though
I
am
no
poet,
Los
versos
a
mi
madre
The
verses
for
my
Mother,
Me
los
inspira
Dios
Are
inspired
by
God
Qué
linda
que
es
mi
madre
How
beautiful
my
Mother
is,
Que
suerte
es
tenerla
y
How
fortunate
to
have
her,
and
Qué
dichoso
al
verla
How
blessed
I
am
to
see
her,
Feliz
en
el
hogar
Happy
in
her
home
Radiante
de
alegría
Beaming
with
joy,
Al
lado
de
sus
hijos
Beside
her
children,
Cuidando
sus
nietitos
Caring
for
her
grandchildren,
Qué
santa
que
es
mi
madre
How
saintly
my
Mother
is,
Bendícela,
sí,
bendícela,
Señor
Bless
her,
O
Lord,
yes,
bless
her.
Mi
madre
es
una
rosa
My
Mother
is
a
rose,
De
pétalos
ajados
With
faded
petals,
Que
guarda
su
perfume
Yet
her
fragrance
remains
Muy
junto
al
corazón
Close
to
her
heart
Viviendo
nuestra
angustia
Living
with
our
anguish,
No
sé
lo
que
ha
llorado
I
know
not
how
she
has
wept,
Por
eso
al
mencionarla
That's
why,
when
I
speak
of
her
Me
embargo
de
emoción
I
am
overcome
with
emotion
Mi
madre
es
como
un
cromo
My
Mother
is
like
a
picture,
De
mágica
paleta
Painted
with
magic,
Canción,
dolor,
ternura
Song,
sorrow,
tenderness,
De
todo
hay
en
su
voz
All
is
found
in
her
voice
Es
dueña
de
mis
sueños
She
lords
over
my
dreams,
Aunque
no
soy
poeta
Though
I
am
no
poet,
Los
versos
a
mi
madre
The
verses
for
my
Mother,
Me
los
inspira
Dios
Are
inspired
by
God
Qué
linda
que
es
mi
madre
How
beautiful
my
Mother
is,
Qué
suerte
es
tenerla
y
How
fortunate
to
have
her,
and
Qué
dichoso
al
verla
How
blessed
I
am
to
see
her,
Feliz
en
el
hogar
Happy
in
her
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEJANDRO MARISCOTTI, ALFREDO DE ANGELIS, PEDRO ROSA ARRIETA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.