Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
rosa
tembló
cuando
tu
corazón
por
siempre
dijo
adiós
Eine
Rose
erzitterte,
als
dein
Herz
für
immer
Lebwohl
sagte
Y
ante
la
tarde
gris,
cesó
con
mi
canción
un
llanto
de
amor
Und
vor
dem
grauen
Abend
verstummte
mit
meinem
Lied
ein
Liebesweinen
Melancolía
cruel
Grausame
Melancholie
Yo
solo
se
cantar
mi
cariño
de
hiel
Ich
kann
nur
singen
von
meiner
kalten
Liebe
Amor
que
yo
soñé
Liebe,
die
ich
träumte
Ya
nunca
has
de
volver
Du
wirst
nie
mehr
zurückkehren
Sobre
un
rayo
de
luz,
mi
alma
te
encontró
soñando
en
la
quietud
Auf
einem
Lichtstrahl
fand
dich
meine
Seele,
träumend
in
der
Stille
La
tarde
se
murió
y
tu
imagen
se
fue
Der
Abend
starb
und
dein
Bild
entschwand
Una
rosa
tembló
cuando
tu
corazón
por
siempre
dijo
adiós
Eine
Rose
erzitterte,
als
dein
Herz
für
immer
Lebwohl
sagte
Y
ante
la
tarde
gris,
cesó
con
mi
canción
un
llanto
de
amor
Und
vor
dem
grauen
Abend
verstummte
mit
meinem
Lied
ein
Liebesweinen
Melancolía
cruel,
yo
solo
se
cantar
mi
cariño
de
hiel
Grausame
Melancholie,
ich
kann
nur
singen
von
meiner
kalten
Liebe
Amor
que
yo
soñé,
ya
nunca
has
de
volver
Liebe,
die
ich
träumte,
du
wirst
nie
mehr
zurückkehren
Sobre
un
rayo
de
luz,
mi
alma
te
encontró
soñando
en
la
quietud
Auf
einem
Lichtstrahl
fand
dich
meine
Seele,
träumend
in
der
Stille
La
tarde
se
murió
y
tu
imagen
se
fue
Der
Abend
starb
und
dein
Bild
entschwand
Quiero
verte
otra
vez
Ich
möchte
dich
wieder
sehen
Amor,
mi
dulce
amor
Liebe,
meine
süße
Liebe
Portando
como
ayer,
un
beso
de
pasión
Tragend
wie
einst
einen
Kuss
der
Leidenschaft
Mis
labios
entonarán
Meine
Lippen
werden
erklingen
lassen
Los
besos
de
emoción,
que
un
día
te
entregué
Die
Küsse
voller
Emotion,
die
ich
dir
einst
schenkte
Lo
dice
mi
canción,
yo
te
veré
volver
Mein
Lied
sagt
es,
ich
werde
dich
zurückkehren
sehen
Desgranando
un
soñar,
se
aleja
mi
ilusión
Ein
Traum
zerfällt,
meine
Illusion
entfernt
sich
En
busca
de
un
querer
Auf
der
Suche
nach
einer
Liebe
Que
un
día
dijo
adiós
Die
einst
Lebwohl
sagte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Jaramillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.