Текст и перевод песни Julio Jaramillo - Nayla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
que
me
la
lleve
al
rio
And
I
who
took
her
to
the
river
Creyendo
que
era
mozuela
Thinking
she
was
a
young
girl
Pero
tenia
marido
But
she
had
a
husband
Era
una
noche
de
santiago
It
was
a
Saint
James'
night
Y
casi
por
compromiso
And
almost
by
commitment
Se
encendieron
las
farolas
The
streetlights
turned
on
Y
se
apagaron
los
grillos
And
the
crickets
turned
off
La
luz
del
entendimiento
The
light
of
understanding
Me
hace
ser
mas
comedido
Makes
me
more
restrained
Y
no
quiero
decir
por
hombre
And
I
do
not
want
to
say,
like
a
man
Las
cosas
que
ella
me
dijo
The
things
she
said
to
me
Porque
tniendo
marido
Because
having
a
husband
Me
dijo
que
era
mozuela
She
told
me
she
was
a
young
girl
Cuando
la
llevaba
al
rio
When
I
took
her
to
the
river
Era
una
noche
de
luna,
Naila
lloraba
ante
mi
It
was
a
moonlit
night,
Naila
cried
before
me
Ella
me
dijo
con
ternura,
que
me
amaba
con
locura
She
told
me
with
tenderness,
that
she
loved
me
madly
Yo
le
pregunte
por
que
lloraba,
I
asked
her
why
she
was
crying,
Y
ella
me
contesto
asi.
And
she
answered
me
like
this.
Ya
mis
caricias
no
son
buenas
My
caresses
are
no
longer
good
Ya
no
soy
Naila
para
ti,
I
am
no
longer
Naila
to
you,
Ya
me
entregue
con
otro
hombre
I
already
gave
myself
to
another
man
Ya
no
soy
Naila
para
ti.
I
am
no
longer
Naila
to
you.
Naila
di
por
que
me
abandonas,
Naila,
tell
me
why
you
abandon
me,
Tonta
si
bien
sabes
que
te
quiero
Silly
girl,
if
you
know
well
that
I
love
you
Vuelve
a
mi
ya
no
busques
otros
senderos,
Come
back
to
me,
stop
looking
for
other
paths,
Te
perdono
por
que
sin
tu
amor
I
forgive
you
because
without
your
love
Se
me
parte
el
corazon.
My
heart
breaks.
'Me
lo
contaron
ayer
las
lenguas
de
doble
filo,
'They
told
me
yesterday,
those
double-edged
tongues,
Que
te
casaste
hace
un
mes
That
you
got
married
a
month
ago
Y
me
quede
tan
tranquilo.
And
I
was
so
calm.
Otro
cualquiera
en
mi
caso
se
hubiese
puesto
a
llorar,
Anyone
else
in
my
case
would
have
started
to
cry,
Yo
cruzandome
de
brazos,
dije,
dije
que
me
daba
igual
I
crossed
my
arms,
I
said,
I
said
that
I
did
not
care
Nada
de
pegarme
un
tiro,
ni
acosarte
maldiciones,
I
did
not
shoot
myself
or
curse
you,
Ni
apedrear
con
mis
suspiros
Nor
stone
the
bars
of
your
balconies
Las
rejas
de
tus
balcones,
With
my
sighs,
Que
te
has
casado,
buena
suerte
That
you
have
married,
good
luck
Vive
cien
años
contenta,
Live
a
hundred
happy
years,
Y
que
a
la
hora
de
tu
muerte
Dios
And
that
at
the
hour
of
your
death,
God
Ni
te
lo
tome
a
cuenta,
Does
not
even
count
it
against
you,
Que
si
al
pie
de
los
altares,
mi
nombre
se
te
olvido
That
if
my
name
was
forgotten
at
the
foot
of
the
altar
Por
la
gloria
de
mi
madre
que
no
te
guardo
rencor.
By
the
glory
of
my
mother,
I
do
not
hold
a
grudge
against
you.
Mas
como
tu
novio
es
rico
te
vendo
esta
profesia,
But
as
your
boyfriend
is
rich,
I
sell
you
this
prophecy,
Alla
por
la
madrugada
soñaras
que
fuiste
mia
At
dawn
you
will
dream
that
you
were
mine
Y
recordaras
la
tarde
que
mi
boca
te
beso,
And
you
will
remember
the
afternoon
when
my
mouth
kissed
you,
Y
despertaras
llorando
y
te
llamaras
cobarde,
And
you
will
wake
up
crying
and
call
yourself
a
coward,
Cobarde
como
te
lo
digo
yo,
por
que
aquel,
Coward
like
I
tell
you
so,
because
he,
Aquel
que
no
fue
ni
tu
novio,
ni
tu
marido,
ni
tu
amante
Who
was
neither
your
boyfriend,
nor
your
husband,
nor
your
lover
Ha
sido
quien
mas
te
ha
querido
y
con
eso,
Has
been
the
one
who
has
loved
you
the
most,
and
with
that,
Con
eso
tengo
bastante,
With
that
I
have
enough,
Y
no
le
pido
yo
al
cielo
que
te
mande
mas
castigo,
And
I
do
not
ask
heaven
to
send
you
more
punishment,
Que
estes
durmiendo
con
otro
y
estés
soñando
commigo.'
Than
to
be
sleeping
with
another
man
and
dreaming
of
me.'
Naila
di
por
que
me
abandonas,
Naila,
tell
me
why
you
abandon
me,
Tonta
si
bien
sabes
que
te
quiero
Silly
girl,
if
you
know
well
that
I
love
you
Vuelve
a
mi
ya
no
busques
otros
senderos,
Come
back
to
me,
stop
looking
for
other
paths,
Te
perdono
por
que
sin
tu
amor
I
forgive
you
because
without
your
love
Se
me
parte
el
corazon.
My
heart
breaks.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Rasgado Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.