Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Olvidaré
Ich Werde Dich Nicht Vergessen
Cuando
mueran
los
rayos
de
la
tarde
Wenn
die
Strahlen
des
Abends
sterben
Cuando
ya
el
sol
no
alumbré
el
nuevo
día
Wenn
die
Sonne
den
neuen
Tag
nicht
mehr
erhellt
Cuando
mi
vida,
en
su
dolor,
se
acabe
Wenn
mein
Leben
in
seinem
Schmerz
endet
Tal
vez,
pueda
olvidarte
vida
mía
Vielleicht
kann
ich
dich
dann
vergessen,
mein
Leben
Mientras
vayan
mis
pasos
por
el
mundo
Solange
meine
Schritte
durch
die
Welt
gehen
Nada
te
arrancará
del
alma
mía
Nichts
wird
dich
aus
meiner
Seele
reißen
Cuando
en
mi
lecho
me
encuentre
moribundo
Wenn
ich
sterbend
in
meinem
Bett
liege
A
ti,
me
aferraré
con
alma
y
vida
An
dich
werde
ich
mich
mit
Leib
und
Seele
klammern
Gritaré,
por
donde
vaya,
cómo
te
adoré
Ich
werde
schreien,
wo
immer
ich
hingehe,
wie
ich
dich
verehrte
Y
que
nadie
pueda
amarte
como
yo
te
amé
Und
dass
niemand
dich
lieben
kann,
wie
ich
dich
liebte
Cuando
todo
se
termine
y
todo
se
acabe
en
sí
Wenn
alles
endet
und
alles
vorbei
ist
Hasta
entonces,
alma
mía,
no
me
olvidaré
de
ti
Bis
dahin,
meine
Seele,
werde
ich
dich
nicht
vergessen
Cuando
todo
se
termine
y
todo
se
acabe
en
sí
Wenn
alles
endet
und
alles
vorbei
ist
Hasta
entonces,
alma
mía,
no
me
olvidaré
de
ti
Bis
dahin,
meine
Seele,
werde
ich
dich
nicht
vergessen
Gritaré,
por
donde
vaya,
cómo
te
adoré
Ich
werde
schreien,
wo
immer
ich
hingehe,
wie
ich
dich
verehrte
Y
que
nadie
pueda
amarte
como
yo
te
amé
Und
dass
niemand
dich
lieben
kann,
wie
ich
dich
liebte
Cuando
todo
se
termine
y
todo
se
acabe
en
sí
Wenn
alles
endet
und
alles
vorbei
ist
Hasta
entonces,
alma
mía,
no
me
olvidaré
de
ti
Bis
dahin,
meine
Seele,
werde
ich
dich
nicht
vergessen
Cuando
todo
se
termine
y
todo
se
acabe
en
sí
Wenn
alles
endet
und
alles
vorbei
ist
Hasta
entonces,
alma
mía,
no
me
olvidaré
de
ti
Bis
dahin,
meine
Seele,
werde
ich
dich
nicht
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Bernardo Saldarriaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.