Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Olvidaré
Не забуду тебя
Cuando
mueran
los
rayos
de
la
tarde
Когда
погаснут
лучи
заката,
Cuando
ya
el
sol
no
alumbré
el
nuevo
día
Когда
солнце
уже
не
осветит
новый
день,
Cuando
mi
vida,
en
su
dolor,
se
acabe
Когда
моя
жизнь,
в
своей
боли,
закончится,
Tal
vez,
pueda
olvidarte
vida
mía
Может
быть,
тогда
я
смогу
забыть
тебя,
любимая.
Mientras
vayan
mis
pasos
por
el
mundo
Пока
мои
шаги
идут
по
миру,
Nada
te
arrancará
del
alma
mía
Ничто
не
вырвет
тебя
из
моей
души.
Cuando
en
mi
lecho
me
encuentre
moribundo
Когда
на
смертном
одре
я
буду
умирать,
A
ti,
me
aferraré
con
alma
y
vida
За
тебя
я
буду
держаться
душой
и
жизнью.
Gritaré,
por
donde
vaya,
cómo
te
adoré
Я
буду
кричать,
куда
бы
ни
шел,
как
я
тебя
обожал,
Y
que
nadie
pueda
amarte
como
yo
te
amé
И
что
никто
не
сможет
любить
тебя
так,
как
любил
я.
Cuando
todo
se
termine
y
todo
se
acabe
en
sí
Когда
всё
закончится
и
всё
само
по
себе
прекратится,
Hasta
entonces,
alma
mía,
no
me
olvidaré
de
ti
Только
тогда,
любимая
моя,
я
не
буду
помнить
о
тебе.
Cuando
todo
se
termine
y
todo
se
acabe
en
sí
Когда
всё
закончится
и
всё
само
по
себе
прекратится,
Hasta
entonces,
alma
mía,
no
me
olvidaré
de
ti
Только
тогда,
любимая
моя,
я
не
буду
помнить
о
тебе.
Gritaré,
por
donde
vaya,
cómo
te
adoré
Я
буду
кричать,
куда
бы
ни
шел,
как
я
тебя
обожал,
Y
que
nadie
pueda
amarte
como
yo
te
amé
И
что
никто
не
сможет
любить
тебя
так,
как
любил
я.
Cuando
todo
se
termine
y
todo
se
acabe
en
sí
Когда
всё
закончится
и
всё
само
по
себе
прекратится,
Hasta
entonces,
alma
mía,
no
me
olvidaré
de
ti
Только
тогда,
любимая
моя,
я
не
буду
помнить
о
тебе.
Cuando
todo
se
termine
y
todo
se
acabe
en
sí
Когда
всё
закончится
и
всё
само
по
себе
прекратится,
Hasta
entonces,
alma
mía,
no
me
olvidaré
de
ti
Только
тогда,
любимая
моя,
я
не
буду
помнить
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Bernardo Saldarriaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.