Julio Jaramillo - No Me Escribas - перевод текста песни на английский

No Me Escribas - Julio Jaramilloперевод на английский




No Me Escribas
Don't Write to Me
No me escribas, yo prefiero no tener noticias tuyas
Don't write to me, I'd rather not have news from you
Tengo miedo, mucho miedo, que tus cartas me hagan mal
I'm scared, very scared, that your letters might hurt me
Que me digan, algún día, que de te has olvidado
That they might tell me one day that you've forgotten me
Que tus besos y caricias pertenecen a un rival
That your kisses and caresses belong to a rival
No sabés lo que he sufrido desde el día que te fuiste
You don't know how much I've suffered since the day you left
Cuando vi que ya no estabas y que solo me encontré
When I saw that you were gone and that I was all alone
Tuve rabia, tuve pena, no lo que hubiera hecho
I was angry, I was sad, I don't know what I would have done
Y esa noche de tristeza y de dolor me emborraché
And that night of sadness and pain I got drunk
Desde entonces he intentado deshacerme de tus recuerdos
Since then I've tried to rid myself of your memories
Arrancarte de mi pecho, matar esta decepción
To tear you from my chest, to kill this disappointment
Pero inútil, trataba por olvidarte
But it's useless, I try to forget you
Y como trampa te clavabas en mi pobre corazón
And like a trap, you dig your way into my poor heart
He llenado las paredes del cuarto con tus retratos
I've filled the walls of the room with your portraits
Y tus cartas, las primeras que empezabas a mandar
And your letters, the first ones you started to send
Todavía las conservo, porque en ellas me decías
I still keep them, because in them you told me
Que jamás de mi cariño te habrías de olvidar
That you would never forget my love
No me escribas, yo prefiero no tener noticias tuyas
Don't write to me, I'd rather not have news from you
Tengo miedo, mucho miedo, que tus cartas me hagan mal
I'm scared, very scared, that your letters might hurt me
Que me digan, algún día, que de te has olvidado
That they might tell me one day that you've forgotten me
Que tus besos y caricias pertenecen a un rival
That your kisses and caresses belong to a rival
Ayer tarde, en los momentos que más triste me encontraba
Yesterday afternoon, in the moments when I was saddest
Añorando tus recuerdos una carta recibí
Missing your memories, I received a letter
Cuando vi que era tu letra tuve miedo de leerla
When I saw that it was your handwriting, I was afraid to read it
Y tembloroso, sin haber abierto el sobre, la rompí
And trembling, without having opened the envelope, I tore it up





Авторы: J. Caruso, A. Bardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.