Текст и перевод песни Julio Jaramillo - Noche de Reyes
Noche de Reyes
Noche de Reyes
La
quise
como
nadie
tal
vez
la
haya
querido
I
loved
her
like
perhaps
no
one
else
ever
has
Y
la
adoraba
tanto
que
hasta
se
lo
sentí
And
I
adored
her
so
much
that
I
even
felt
it
Por
ella
me
hice
bueno,
honrado
y
buen
marido
For
her,
I
became
good,
honest
and
a
good
husband
Y
en
hombre
de
trabajo
mi
vida
convertí
And
I
turned
my
life
into
that
of
a
working
man
Al
cabo
de
algún
tiempo
de
unir
nuestros
destinos
After
some
time
of
uniting
our
destinies
Nacía
un
varoncito,
orgullo
de
mi
hogar
A
baby
boy
was
born,
the
pride
of
my
home
Y
era
mi
dicha
tanta,
ver
claro
mi
camino
And
my
joy
was
so
great,
seeing
my
path
clearly
Ser
padre
de
familia,
honrado
y
trabajar
To
be
a
family
man,
honest
and
hardworking
Pero
una
noche
de
reyes
But
one
cold
Night
of
the
Magi
Cuando
a
mi
hogar
regresaba
When
I
was
returning
home
Comprobé
que
me
engañaba
I
discovered
that
she
was
cheating
on
me
Con
el
amigo
más
fiel
With
my
most
loyal
friend
Y
ofendido
en
mi
amor
propio
And
offended
in
my
self-esteem
Quise
vengar
el
ultraje
I
wanted
to
avenge
the
outrage
Lleno
de
ira
y
coraje
Full
of
anger
and
courage
Sin
compasión
los
maté
Without
compassion,
I
killed
them
Qué
cuadro,
compañero,
no
quiero
recordarme
What
a
scene,
my
friend,
I
don't
want
to
remember
Me
llena
de
vergüenza,
de
odio
y
de
rencor
It
fills
me
with
shame,
hatred
and
resentment
¿De
qué
vale
ser
bueno,
si
aparte
de
vengarme
What
good
is
it
to
be
good,
if
apart
from
avenging
myself
Clavaron
en
mi
pecho
la
flecha
del
dolor?
They
plunged
the
arrow
of
pain
into
my
chest?
Por
eso,
compañero,
como
hoy
es
día
de
reyes
That's
why,
my
friend,
since
today
is
the
Day
of
Kings
Los
zapatos
el
nene
afuera
los
dejó
The
boy
left
his
shoes
outside
Espera
un
regalito,
no
sabe
que
a
su
madre
He's
waiting
for
a
little
present,
he
doesn't
know
that
his
mother
Por
falsa
y
por
canalla
su
padre
la
mató
His
father
killed
her
because
she
was
false
and
mean
Pero
una
noche
de
reyes
But
one
cold
Night
of
the
Magi
Cuando
a
mi
hogar
regresaba
When
I
was
returning
home
Comprobé
que
me
engañaba
I
discovered
that
she
was
cheating
on
me
Con
el
amigo
más
fiel
With
my
most
loyal
friend
Y
ofendido
en
mi
amor
propio
And
offended
in
my
self-esteem
Quise
vengar
el
ultraje
I
wanted
to
avenge
the
outrage
Lleno
de
ira
y
coraje
Full
of
anger
and
courage
Sin
compasión
los
maté
Without
compassion,
I
killed
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.