Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Mas Te Da
Тебе-то что?
Recuerda
que
aunque
te
vayas
no
eres
libre
(la-la-ra-la-ra-la)
Помни,
что
даже
если
ты
уйдешь,
ты
не
свободна
(ла-ла-ра-ла-ра-ла)
Nos
atan
nuestro
pasado
y
algún
papel
(la-la-ra-la-ra-la)
Нас
связывает
наше
прошлое
и
какие-то
бумажки
(ла-ла-ра-ла-ра-ла)
No
me
olvidarás
tan
fácilmente
Ты
не
забудешь
меня
так
легко
Antes
de
irte,
piénsalo
bien
Прежде
чем
уйти,
хорошенько
подумай
Me
tienes
en
un
nudo
el
corazón
(la-la-ra-la-ra-la)
Ты
завязала
мое
сердце
в
узел
(ла-ла-ра-ла-ра-ла)
No
sé
si
tengo
yo
la
culpa
o
la
razón
(la-la-ra-la-ra-la)
Не
знаю,
виноват
ли
я
или
прав
(ла-ла-ра-ла-ра-ла)
Lo
que
sé
es
que
te
quiero,
que
te
quiero
Знаю
лишь,
что
люблю
тебя,
что
люблю
тебя
Qué
más
puedo
ofrecerte,
para
retenerte
Что
еще
я
могу
тебе
предложить,
чтобы
удержать
тебя?
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
Regálame
tu
amor
una
vez
más
Подари
мне
свою
любовь
еще
раз
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
Regálame
una
noche
que
no
olvide
jamás
Подари
мне
ночь,
которую
я
никогда
не
забуду
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
Regálame
un
beso
al
despertar
Подари
мне
поцелуй
на
рассвете
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
En
el
amor
siempre
hay
aciertos
y
hay
errores
(la-la-ra-la-ra-la)
В
любви
всегда
есть
успехи
и
ошибки
(ла-ла-ра-ла-ра-ла)
En
la
pareja
siempre
hay
uno
que
se
queja
(la-la-ra-la-ra-la)
В
паре
всегда
есть
тот,
кто
жалуется
(ла-ла-ра-ла-ра-ла)
Y
en
vez
de
salvar
problemas,
nos
empeñamos
И
вместо
того,
чтобы
решать
проблемы,
мы
упорствуем
En
hacernos
daño
y
tratarnos
como
extraños
В
том,
чтобы
причинять
друг
другу
боль
и
относиться
друг
к
другу
как
к
чужим
Estoy
perdiendo
la
cabeza
pensando
(la-la-ra-la-ra-la)
Я
схожу
с
ума,
думая
(ла-ла-ра-ла-ра-ла)
¿En
qué
me
equivoqué?,
¿cómo
y
cuándo?
(la-la-ra-la-ra-la)
Где
я
ошибся,
как
и
когда?
(ла-ла-ра-ла-ра-ла)
Y
cada
tres
palabras
digo
tu
nombre
И
каждые
три
слова
я
произношу
твое
имя
Y
es
que
te
amo
tanto,
no
imaginas
cuánto
И
дело
в
том,
что
я
так
тебя
люблю,
ты
даже
не
представляешь,
насколько
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
Regálame
tu
amor
una
vez
más
Подари
мне
свою
любовь
еще
раз
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
Regálame
una
noche
que
no
olvide
jamás
Подари
мне
ночь,
которую
я
никогда
не
забуду
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
Regálame
un
beso
al
despertar
Подари
мне
поцелуй
на
рассвете
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
Regálame
tu
amor
una
vez
más
Подари
мне
свою
любовь
еще
раз
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
Regálame
una
noche
que
no
olvide
jamás
Подари
мне
ночь,
которую
я
никогда
не
забуду
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
Regálame
un
beso
al
despertar
Подари
мне
поцелуй
на
рассвете
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
¿Qué
más
te
da?
Тебе-то
что?
¿Qué
más
te
da?
(¿qué
más
te
da?)
Тебе-то
что?
(тебе-то
что?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Blanes Cortes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.