Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senderito de Amor - Remastered
Тропинка любви - Ремастеринг
Un
amor
que
se
me
fue,
Любовь,
что
ушла
от
меня,
Otro
amor
que
me
olvido,
Другая
любовь,
что
меня
забыла,
Por
el
mundo
yo
voy
penando,
По
миру
я
брожу,
страдая,
Amorcito
quien
te
arruyará
Любимая,
кто
тебя
утешит?
Pobrecito
que
perdió
su
nido,
Бедняжка,
потерявший
свой
кров,
Sin
hallar
abrigo
muy
solito
va.
Не
находя
приюта,
совсем
одинокий
бреду.
Caminar
y
caminar
Иду
и
иду,
Ya
comienza
a
oscurecer
Уже
начинает
темнеть,
Y
la
tarde
se
va
ocultando
И
вечер
скрывается
в
сумерках,
Amorcito
que
al
camino
va,
Любимая,
что
идет
по
дороге,
Amorcito
que
perdió
su
nido
Любимая,
что
потеряла
свой
кров,
Sin
hallar
abrigo
en
el
vendaval.
Не
находя
приюта
в
буре.
Amor,
senderito
del
alma
Любовь,
тропинка
души,
Que
vives
en
mi
corazón,
Что
живешь
в
моем
сердце,
Sin
ti
he
perdido
la
calma
Без
тебя
я
потерял
покой,
Senderito
del
alma,
senderito
de
amor.
Тропинка
души,
тропинка
любви.
Un
amor
que
se
me
fue,
Любовь,
что
ушла
от
меня,
Otro
amor
que
me
olvido,
Другая
любовь,
что
меня
забыла,
Por
el
mundo
yo
voy
penando,
По
миру
я
брожу,
страдая,
Amorcito
quien
te
arruyará
Любимая,
кто
тебя
утешит?
Pobrecito
que
perdió
su
nido,
Бедняжка,
потерявший
свой
кров,
Sin
hallar
abrigo
muy
solito
va.
Не
находя
приюта,
совсем
одинокий
бреду.
Caminar
y
caminar
Иду
и
иду,
Ya
comienza
a
oscurecer
Уже
начинает
темнеть,
Y
la
tarde
se
va
ocultando
И
вечер
скрывается
в
сумерках,
Amorcito
que
al
camino
va,
Любимая,
что
идет
по
дороге,
Amorcito
que
perdió
su
nido
Любимая,
что
потеряла
свой
кров,
Sin
hallar
abrigo
en
el
vendaval.
Не
находя
приюта
в
буре.
Amor,
senderito
del
alma
Любовь,
тропинка
души,
Que
vives
en
mi
corazón,
Что
живешь
в
моем
сердце,
Sin
ti
he
perdido
la
calma
Без
тебя
я
потерял
покой,
Senderito
del
alma,
senderito
de
amor.
Тропинка
души,
тропинка
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.