Julio Jaramillo - Sin Ella - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julio Jaramillo - Sin Ella




Sin Ella
Without Her
Este cuarto tuvo toda su ternura
This room once held all her tenderness
Y este espejo reflejó su cara buena
And this mirror reflected her beautiful face
Latiendo entre las sombras me condena
Throbbing in the shadows, the clock condemns me
La mano misteriosa del reloj
With its mysterious hand
"Ya se fue", me dice todo con tristeza
“She's gone”, it whispers sadly
Y vaso del alcohol ya no me ayuda
And no longer does alcohol numb my pain
No puedo, corazón, vivir sin ella
My heart, I cannot live without her
Sin ella, que era todo, nada soy
Without her, who was everything, I am nothing
Sin ella estoy, sin ella, triste y solo
Without her, I am, without her, sad and alone
Pensar que por quererla la dejé
To think that in loving her, I let her go
Pensar que era la vida de mis ojos
To think that she was the light of my life
Pensar que de mis ojos la arranqué
To think that I tore her from my eyes
Jamás ha de saber lo que la lloro
Never will she know how much I weep for her
Jamás ha de saber que me maté
Never will she know that I have killed myself
Que bebo en mi amargura como un loco
That I drink in my bitterness like a madman
Que muero por la angustia del querer
That I am dying from the anguish of love
Si la encuentran mis amigos, no le digan
If my friends find me, do not tell her
Que me vieron solitario y desvelado
That they saw me lonely and sleepless
Buscando en las esquinas del pecado
Searching in the corners of sin
Las cosas que me hablan de su amor
For the things that remind me of her love
Pero inútil es la noche que la esconde
But in vain, for the night conceals her
Y esta vida cruel que me castiga
And this cruel life that punishes me
Tan solo entre las sombras me responde
Only replies to me in the shadows
La lluvia de la ausencia del adiós
With the rain of absence from goodbye
Sin ella estoy, sin ella triste y solo
Without her, I am, without her sad and alone
Pensar que por quererla la dejé
To think that in loving her, I let her go
Pensar que era la vida de mis ojos
To think that she was the light of my life
Pensar que de mis ojos la arranqué
To think that I tore her from my eyes
Jamás ha de saber lo que la lloro
Never will she know how much I weep for her
Jamás ha de saber que me maté
Never will she know that I have killed myself
Que bebo en mi amargura como un loco
That I drink in my bitterness like a madman
Que muero por la angustia del querer
That I am dying from the anguish of love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.