Текст и перевод песни Julio Jaramillo - Sonia
La
inmensa
extensión
de
las
estepas
Необъятные
просторы
степей
Cubiertas
por
la
blanca
nieve
están
Покрыты
белым
снегом
Y
son
de
este
presidio
las
murallas
И
от
этого
Президио
стены
Tan
altas
que
ni
el
sol
se
ve
alumbrar
Так
высоко,
что
даже
солнце
не
видно.
Las
celdas
por
la
nieve
están
cubiertas
Клетки
снегом
покрыты
Y
dentro
de
una
celda
un
hombre
está
И
внутри
клетки
человек
Sus
ojos
afiebrados
ven
fantasmas
Его
острые
глаза
видят
призраков.
Y
canta
una
canción
que
hace
llorar
И
поет
песню,
которая
заставляет
плакать.
Sonia,
Sonia
tus
cabellos
negros
Соня,
Соня,
твои
черные
волосы
En
sueños
mil
veces
besé
yo
Во
сне
тысячу
раз
я
целовался.
Nunca
yo
podré
olvidarte
Я
никогда
не
забуду
тебя.
Tú,
del
Volga
eres
bella
flor
Ты,
Волга,
прекрасный
цветок.
Sonia,
Sonia
mi
existencia
muere
Соня,
Соня,
мое
существование
умирает.
Encerrada
en
esta
gran
prisión
Запертая
в
этой
великой
тюрьме,
Y
antes
que
la
nieve
me
apresione
el
corazón
И
прежде
чем
снег
лелеет
мое
сердце,
Quiero
llegar
a
ti
mi
maldición
Я
хочу
добраться
до
тебя,
мое
проклятие.
Cuando
eras
mi
esposa
yo
te
amaba
Когда
ты
была
моей
женой,
я
любил
тебя.
Y
con
mi
amor
la
vida
yo
te
di
И
с
моей
любовью
к
жизни,
я
дал
тебе
Y
ciego
de
pasión,
no
adivinaba
И
слепой
от
страсти,
не
догадывался.
Aquella
vil
traición
que
sorprendí
То
мерзкое
предательство,
которое
я
удивил.
Tus
labios
de
otros
labios
eran
presa
Твои
губы
от
других
губ
были
добычей,
Y
a
un
hombre
vi
que
el
cuello
te
ciñó
И
я
видел,
как
мужчина
обвил
тебя
своей
шеей.
Entonces
mi
puñal
hundí
en
su
pecho
Тогда
мой
кинжал
вонзился
ему
в
грудь.
Y
el
juez
tan
sólo
a
mí
me
condenó
И
судья
осудил
только
меня.
Sonia,
Sonia
yo
no
sé
si
existes
Соня,
Соня,
Я
не
знаю,
существуешь
ли
ты.
Nada
de
este
mundo
llega
a
mí
Ничто
из
этого
мира
не
приходит
ко
мне.
Sólo
hordas
de
cosacos
Только
орды
казаков
Y
de
hambrientos
lobos
hay
aquí
И
от
голодных
волков
здесь
Aunque
mi
recuerdo
en
tu
memoria
Хотя
мое
воспоминание
в
твоей
памяти
Por
ser
tu
dichosa
ya
no
esté
За
то,
что
я
твоя
блаженная,
меня
больше
нет.
En
tus
sueños
cual
fantasma
apareceré
В
твоих
мечтах,
какой
призрак
я
появлюсь,
Y
esta
historia
te
recordaré
И
эту
историю
я
тебе
запомню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antolin Lenes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.