Текст и перевод песни Julio Jaramillo - Volver
Al
volver
despues
de
un
año
entero
В
свое
возвращение,
после
целого
года
De
haber
deseado
este
momento
Я
желанного
момента
так
ждал
Quiero
ser
el
motivo
que
llene
Позволь
мне
стать
причиной
наполнения
Todo
tu
pensamiento
Твоих
мыслей,
дорогая
Para
ver
si
con
el
tiempo
Прошла
ли
страсть
со
временем
No
has
olvidado
esa
promesa
Или
не
забыта
та
клятва
De
amarme
siempre
aunque
Любить
меня
всегда,
даже
в
разлуке
Mi
ausencia
sea
tu
tristeza
И
пусть
тоска
не
будет
мукой
De
amarme
siempre
aunque
Любить
меня
всегда,
даже
в
разлуке
Mi
ausencia
sea
tu
tristeza
И
пусть
тоска
не
будет
мукой
Guayaquileña,
linda
florcita
Моя
возлюбленная,
прекрасная
De
primavera
Подобно
цветку
весны
De
los
jardines
la
mas
bonita
Среди
садов
ты
самая
прекрасная
Por
ser
morena
Я
восхищаюсь
твоей
красотой
Guayaquileña
te
entrego
Тебе
отдаю
я
всю
свою
жизнь
Toda
mi
vida
entera
И
посвящаю
тебе
песню
Con
mi
canción
Мой
голос
тоже
оставляю
тебе
También
te
dejo
el
corazón
И
также
мое
сердце
Al
volver
despues
de
un
año
entero
В
свое
возвращение,
после
целого
года
De
haber
deseado
este
momento
Я
желанного
момента
так
ждал
Quiero
ser
el
motivo
que
llene
Позволь
мне
стать
причиной
наполнения
Todo
tu
pensamiento
Твоих
мыслей,
дорогая
Para
ver
si
con
el
tiempo
Прошла
ли
страсть
со
временем
No
has
olvidado
esa
promesa
Или
не
забыта
та
клятва
De
amarme
siempre
aunque
Любить
меня
всегда,
даже
в
разлуке
Mi
ausencia
sea
tu
tristeza
И
пусть
тоска
не
будет
мукой
De
amarme
siempre
aunque
Любить
меня
всегда,
даже
в
разлуке
Mi
ausencia
sea
tu
tristeza
И
пусть
тоска
не
будет
мукой
Guayaquileña,
linda
florcita
Моя
возлюбленная,
прекрасная
De
primavera
Подобно
цветку
весны
De
los
jardines
la
mas
bonita
Среди
садов
ты
самая
прекрасная
Por
ser
morena
Я
восхищаюсь
твоей
красотой
Guayaquileña
te
entrego
Тебе
отдаю
я
всю
свою
жизнь
Toda
mi
vida
entera
И
посвящаю
тебе
песню
Con
mi
canción
Мой
голос
тоже
оставляю
тебе
También
te
dejo
el
corazón
И
также
мое
сердце
Guayaquileña,
linda
florcita
Моя
возлюбленная,
прекрасная
De
primavera
Подобно
цветку
весны
De
los
jardines
la
mas
bonita
Среди
садов
ты
самая
прекрасная
Por
ser
morena
Я
восхищаюсь
твоей
красотой
Guayaquileña
te
entrego
Тебе
отдаю
я
всю
свою
жизнь
Toda
mi
vida
entera
И
посвящаю
тебе
песню
Con
mi
canción
Мой
голос
тоже
оставляю
тебе
También
te
dejo
mi
corazón
И
также
мое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.