Julio Jaramillo - Odiame / Rondando Tu Esquina / Nuestro Juramento - перевод текста песни на немецкий




Odiame / Rondando Tu Esquina / Nuestro Juramento
Hasse Mich / Um Deine Ecke Schleichen / Unser Schwur
Ódiame por piedad, yo te lo pido
Hasse mich, aus Mitleid, ich bitte dich darum
Ódiame sin medida ni clemencia
Hasse mich ohne Maß und ohne Gnade
Odio, quiero más que indiferencia
Hass will ich mehr als Gleichgültigkeit
Porque el rencor quiere menos que el olvido
Denn Groll ist mir lieber als Vergessen
Ódiame por piedad, yo te lo pido
Hasse mich, aus Mitleid, ich bitte dich darum
Ódiame sin medida ni clemencia
Hasse mich ohne Maß und ohne Gnade
Odio, quiero más que indiferencia
Hass will ich mehr als Gleichgültigkeit
Porque el rencor quiere menos que el olvido
Denn Groll ist mir lieber als Vergessen
Si me odias, quedaré yo convencido
Wenn du mich hasst, werde ich überzeugt sein
De que me amaste, mujer, con insistencia
Dass du mich, Frau, mit Beharrlichkeit geliebt hast
Pero, ten presente, de acuerdo a la experiencia
Aber bedenke, gemäß der Erfahrung
Que tan solo se odia lo querido
Dass man nur das Liebgewonnene hasst
Pero, ten presente, de acuerdo a la experiencia
Aber bedenke, gemäß der Erfahrung
Que tan solo se odia lo querido
Dass man nur das Liebgewonnene hasst
Esta noche tengo ganas de buscarla
Heute Abend habe ich Lust, sie zu suchen
De borrar lo que ha pasado y perdonarla
Das Geschehene auszulöschen und ihr zu verzeihen
Ya no me importa el qué dirán
Es ist mir egal, was die Leute sagen
Ni de las cosas que hablarán
Oder was sie reden werden
Total, la gente siempre habla
Die Leute reden sowieso immer
Yo no pienso más que en ella a toda hora
Ich denke ständig nur an sie
Es terrible esta pasión devoradora
Es ist schrecklich, diese verzehrende Leidenschaft
Y ella siempre sin saber, sin siquiera sospechar
Und sie weiß es nicht, ahnt es nicht einmal
Mi deseo de volver
Mein Wunsch, zurückzukehren
¿Qué me has dado, vida mía
Was hast du mir gegeben, mein Leben
Que ando triste noche y día?
Dass ich Tag und Nacht traurig bin?
Rondando siempre tu esquina
Schleiche immer um deine Ecke
Mirando siempre tu casa
Schaue immer auf dein Haus
Y esta pasión que lastima
Und diese Leidenschaft, die schmerzt
Y este dolor que no pasa
Und dieser Schmerz, der nicht vergeht
¿Hasta cuándo iré sufriendo
Wie lange werde ich noch leiden
El tormento de tu amor?
Unter der Qual deiner Liebe?
No puedo verte triste porque me mata
Ich kann dich nicht traurig sehen, denn es tötet mich
Tu carita de pena, mi dulce amor
Dein trauriges Gesicht, meine Süße
Me duele tanto el llanto que derramas
Es schmerzt mich so sehr, wenn du weinst
Que se llena de angustia mi corazón
Dass mein Herz sich mit Angst füllt
Yo sufro lo indecible si entristeces
Ich leide unsäglich, wenn du traurig bist
No quiero que la duda te haga llorar
Ich will nicht, dass Zweifel dich zum Weinen bringen
Hemos jurado amarnos hasta la muerte
Wir haben geschworen, uns bis zum Tod zu lieben
Y si los muertos aman, después de muertos, amarnos más
Und wenn die Toten lieben, uns nach dem Tod noch mehr zu lieben
Si yo muero primero, es tu promesa
Wenn ich zuerst sterbe, ist es dein Versprechen
Sobre de mi cadáver dejar caer
Über meinen Leichnam fallen zu lassen
Con toda el alma llena de sentimiento
Mit ganzer Seele voller Gefühl
La escribiré con sangre, con tinta sangre, del corazón
Ich werde sie mit Blut schreiben, mit Tinte aus Blut, aus dem Herzen





Авторы: Julio Jaramillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.