Julio Jaramillo - Odiame / Rondando Tu Esquina / Nuestro Juramento - перевод текста песни на русский




Odiame / Rondando Tu Esquina / Nuestro Juramento
Ненавидь меня / Бродя у твоего угла / Наша клятва
Ódiame por piedad, yo te lo pido
Ненавидь меня, прошу, умоляю,
Ódiame sin medida ni clemencia
Ненавидь меня без меры, без пощады.
Odio, quiero más que indiferencia
Ненависть, мне нужна больше, чем равнодушие,
Porque el rencor quiere menos que el olvido
Ведь в обиде меньше забвения.
Ódiame por piedad, yo te lo pido
Ненавидь меня, прошу, умоляю,
Ódiame sin medida ni clemencia
Ненавидь меня без меры, без пощады.
Odio, quiero más que indiferencia
Ненависть, мне нужна больше, чем равнодушие,
Porque el rencor quiere menos que el olvido
Ведь в обиде меньше забвения.
Si me odias, quedaré yo convencido
Если ты возненавидишь меня, я буду уверен,
De que me amaste, mujer, con insistencia
Что ты любила меня, женщина, настойчиво.
Pero, ten presente, de acuerdo a la experiencia
Но, помни, по опыту знаю,
Que tan solo se odia lo querido
Что ненавидят только то, что любили.
Pero, ten presente, de acuerdo a la experiencia
Но, помни, по опыту знаю,
Que tan solo se odia lo querido
Что ненавидят только то, что любили.
Esta noche tengo ganas de buscarla
Сегодня вечером я хочу найти тебя,
De borrar lo que ha pasado y perdonarla
Стереть все, что было, и простить тебя.
Ya no me importa el qué dirán
Мне уже все равно, что скажут,
Ni de las cosas que hablarán
И о чем будут говорить.
Total, la gente siempre habla
В конце концов, люди всегда говорят.
Yo no pienso más que en ella a toda hora
Я думаю только о тебе все время,
Es terrible esta pasión devoradora
Эта страсть ужасно всепоглощающая.
Y ella siempre sin saber, sin siquiera sospechar
А ты всегда не знаешь, даже не подозреваешь
Mi deseo de volver
О моем желании вернуться.
¿Qué me has dado, vida mía
Что ты мне дала, моя жизнь,
Que ando triste noche y día?
Что я грущу день и ночь?
Rondando siempre tu esquina
Брожу всегда у твоего угла,
Mirando siempre tu casa
Всегда смотрю на твой дом.
Y esta pasión que lastima
И эта страсть, которая ранит,
Y este dolor que no pasa
И эта боль, которая не проходит,
¿Hasta cuándo iré sufriendo
До каких пор я буду страдать
El tormento de tu amor?
От мук твоей любви?
No puedo verte triste porque me mata
Я не могу видеть тебя грустной, потому что это убивает меня,
Tu carita de pena, mi dulce amor
Твое печальное лицо, моя милая любовь.
Me duele tanto el llanto que derramas
Мне так больно от слез, которые ты проливаешь,
Que se llena de angustia mi corazón
Что мое сердце наполняется тоской.
Yo sufro lo indecible si entristeces
Я невыразимо страдаю, если ты грустишь,
No quiero que la duda te haga llorar
Я не хочу, чтобы сомнения заставляли тебя плакать.
Hemos jurado amarnos hasta la muerte
Мы поклялись любить друг друга до смерти,
Y si los muertos aman, después de muertos, amarnos más
И если мертвые любят, то после смерти любить еще сильнее.
Si yo muero primero, es tu promesa
Если я умру первым, это твое обещание,
Sobre de mi cadáver dejar caer
На мой труп уронить
Con toda el alma llena de sentimiento
Со всей душой, полной чувства,
La escribiré con sangre, con tinta sangre, del corazón
Одну слезу. Я напишу ее кровью, кровяными чернилами сердца.





Авторы: Julio Jaramillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.