Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Lass niemanden mein Leid erfahren
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Wundere
dich
nicht,
wenn
ich
dir
sage,
was
du
warst
Una
ingrata
con
mi
pobre
corazón
Eine
Undankbare
mit
meinem
armen
Herzen
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Denn
das
Feuer
deiner
schönen
schwarzen
Augen
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Erleuchtete
den
Weg
einer
anderen
Liebe
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Denn
das
Feuer
deiner
schönen
schwarzen
Augen
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Erleuchtete
den
Weg
einer
anderen
Liebe
Amor
de
mis
amores,
reina
mía,
¿qué
me
hiciste?
Liebe
meines
Lebens,
meine
Königin,
was
hast
du
mir
angetan?
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
Dass
ich
mich
nicht
damit
abfinden
kann,
dich
nicht
mehr
sehen
zu
können
Ya
que
pagaste
mal
mi
cariño
tan
sincero
Da
du
meine
aufrichtige
Liebe
so
schlecht
belohnt
hast
Lo
que
conseguirás,
que
no
te
nombre
nunca
más
Wirst
du
erreichen,
dass
ich
dich
nie
mehr
erwähne
Amor
de
mis
amores,
si
dejaste
de
quererme
Liebe
meines
Lebens,
wenn
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
Macht
es
nichts,
dass
die
Leute
davon
nichts
erfahren
¿Qué
gano
con
decir
que
una
mujer
cambió
mi
suerte?
Was
gewinne
ich,
wenn
ich
sage,
dass
eine
Frau
mein
Schicksal
verändert
hat?
Se
burlarán
de
mí,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
Sie
werden
mich
auslachen,
lass
niemanden
mein
Leid
erfahren
Y
pensar
que
te
adoraba
ciegamente
Und
zu
denken,
dass
ich
dich
blind
verehrte
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
Dass
ich
mich
an
deiner
Seite
so
gut
wie
nie
zuvor
fühlte
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
Und
wegen
dieser
seltsamen
Dinge
des
Lebens
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Sah
ich
mich
ohne
den
Kuss
deines
Mundes
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
Und
wegen
dieser
seltsamen
Dinge
des
Lebens
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Sah
ich
mich
ohne
den
Kuss
deines
Mundes
Amor
de
mis
amores,
reina
mía,
¿qué
me
hiciste?
Liebe
meines
Lebens,
meine
Königin,
was
hast
du
mir
angetan?
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
Dass
ich
mich
nicht
damit
abfinden
kann,
dich
nicht
mehr
sehen
zu
können
Ya
que
pagaste
mal
mi
cariño
tan
sincero
Da
du
meine
aufrichtige
Liebe
so
schlecht
belohnt
hast
Lo
que
conseguirás,
que
no
te
nombre
nunca
más
Wirst
du
erreichen,
dass
ich
dich
nie
mehr
erwähne
Amor
de
mis
amores,
si
dejaste
de
quererme
Liebe
meines
Lebens,
wenn
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
Macht
es
nichts,
dass
die
Leute
davon
nichts
erfahren
¿Qué
gano
con
decir
que
una
mujer
cambió
mi
suerte?
Was
gewinne
ich,
wenn
ich
sage,
dass
eine
Frau
mein
Schicksal
verändert
hat?
Se
burlarán
de
mí,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
Sie
werden
mich
auslachen,
lass
niemanden
mein
Leid
erfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Dizeo, Angel Amato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.