Текст и перевод песни Julio Jaramilo - Ódiame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ódiame
por
piedad
yo
te
lo
pido
Возненавидь
меня,
умоляю,
сделай
это,
Ódiame
sin
medida
ni
clemencia
Возненавидь
меня
без
меры
и
пощады.
Odio
quiero
más
que
indiferencia
Ненависть
хочу
я
больше,
чем
равнодушия,
Porque
el
rencor
hiere
menos
que
el
olvido
Ведь
боль
обиды
меньше
боли
забвения.
Ódiame
por
piedad
yo
te
lo
pido
Возненавидь
меня,
умоляю,
сделай
это,
Ódiame
sin
medida
ni
clemencia
Возненавидь
меня
без
меры
и
пощады.
Odio
quiero
más
que
indiferencia
Ненависть
хочу
я
больше,
чем
равнодушия,
Porque
el
rencor
hiere
menos
que
el
olvido
Ведь
боль
обиды
меньше
боли
забвения.
Si
tú
me
odias
quedaré
yo
convencido
Если
ты
возненавидишь
- буду
знать
тогда,
De
que
me
amaste
mujer
con
insistencia
Что
ты
любила
меня,
женщина,
неистово.
Pero
ten
presente
de
acuerdo
a
la
experiencia
Но
помни,
по
опыту
скажу
тебе
я,
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
Что
ненавидят
лишь
то,
что
любили
когда-то.
Pero
ten
presente
de
acuerdo
a
la
experiencia
Но
помни,
по
опыту
скажу
тебе
я,
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
Что
ненавидят
лишь
то,
что
любили
когда-то.
Que
vale
más,
yo
humilde
y
tú
orgullosa
Что
важнее
- я
смиренный,
ты
- горда,
O
vale
más
tu
débil
hermosura
Или
важнее
хрупкая
твоя
красота?
Piensa
que
en
el
fondo
de
la
fosa
Подумай,
ведь
на
дне
могилы,
Llevaremos
la
misma
vestidura
Мы
будем
в
одинаковых
одеждах
погребены.
Qué
vale
más,
yo
humilde
y
tú
orgullosa
Что
важнее
- я
смиренный,
ты
- горда,
O
vale
más
tu
débil
hermosura
Или
важнее
хрупкая
твоя
красота?
Piensa
que
en
el
fondo
de
la
fosa
Подумай,
ведь
на
дне
могилы,
Llevaremos
la
misma
vestidura
Мы
будем
в
одинаковых
одеждах
погребены.
Si
tú
me
odias
quedaré
yo
convencido
Если
ты
возненавидишь
- буду
знать
тогда,
De
que
me
amaste
mujer
con
insistencia
Что
ты
любила
меня,
женщина,
неистово.
Pero
ten
presente
de
acuerdo
a
la
experiencia
Но
помни,
по
опыту
скажу
тебе
я,
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
Что
ненавидят
лишь
то,
что
любили
когда-то.
Pero
ten
presente
de
acuerdo
a
la
experiencia
Но
помни,
по
опыту
скажу
тебе
я,
Que
tan
solo
se
odia
Что
ненавидят
лишь
то,
Lo
querido
Что
любили
когда-то.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Otero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.