Julio Meza - Tierra Mala - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julio Meza - Tierra Mala




Tierra Mala
Bad Soil
Para qué desear tus besos si tus labios no quieren?
Why desire your kisses if your lips don't want them?
¿Por qué soñar un amor que no existe en ti?
Why dream of a love that doesn't exist in you?
¿Por qué fijar la esperanza en algo que ya ha muerto?
Why set your hopes on something that has already died?
Si al final de la ilusión no hay un día que no sea gris, sí,
If at the end of the illusion there is not a day that is not gray, yes
Sembré semillas de amor en tu alma desde niño
I sowed seeds of love in your soul since you were a child
La cuidé con ilusión rodeándola de cariño
I cared for it with enthusiasm, surrounding it with affection
Y alguien sembró una pasión que acabó lo bonito
And someone planted a passion that ended what was beautiful
Pero recogí dolor porque nacieron espinos, sí,
But I reaped sorrow because thorns were born, yes
Quise cultivar un amor y me he quedado solo
I wanted to grow a love and I am now alone
Creo que sembré tierra mala o no supe sembrar
I think I sowed bad soil or did not know how to sow
Pero creo que sembré bien, Dios me lo enseñó todo
But I think I sowed well, God taught me everything
Entonces eres tierra mala porque no nació en ti
Then you are bad earth because it was not born in you
El amor que yo soñé nunca floreció, en ti
The love I dreamed of never blossomed, in you
El amor que yo soñé nunca floreció
The love I dreamed of never blossomed
En ti el amor y muy solo me quedé
You love, and I was left all alone
¿Por qué tenías que fingir un amor que no sentías?
Why did you have to pretend a love you didn't feel?
No tenías necesidad aparentar que me amabas
You didn't need to pretend you loved me
Si me hubieras explicado te hubiera entendido
If you had explained to me, I would have understood you
Pero más duro me dio al saber que te casabas, sí,
But it hit me harder to know that you got married, yes
Nunca pensé que tuvieras un corazón de piedra
I never thought you had a heart of stone
Donde la semilla nace pero no echa raíces
Where the seed is born but does not take root
Crece solo de apariencia y luego se marchita
It only grows in appearance and then withers
Por eso no resultó haber sembrado en tu vida, sí,
That's why it didn't work to have sown in your life, yes
Quise cultivar un amor y me he quedado solo
I wanted to grow a love and I am now alone
Creo que sembré tierra mala o no supe sembrar
I think I sowed bad soil or did not know how to sow
Pero creo que sembré bien, Dios me lo enseñó todo
But I think I sowed well, God taught me everything
Entonces eres tierra mala porque no nació en ti
Then you are bad earth because it was not born in you
El amor que yo soñé nunca floreció, en ti
The love I dreamed of never blossomed, in you
El amor que yo soñé nunca floreció
The love I dreamed of never blossomed
En ti el amor y muy solo me quedé
You love, and I was left all alone





Авторы: Jose Antonio Moya Quiroz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.