Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
tragedias
que
nos
pasan
Die
Tragödien,
die
uns
widerfahren
Son,
enteramente
nuestra
culpa
Sind
ganz
allein
unsere
Schuld
La
vecina
de
enfrente
Die
Nachbarin
von
gegenüber
Se
fue
a
cruzar
la
calle
Ging
über
die
Straße
Por
pereza
de
ir
al
puente
Aus
Faulheit,
zur
Brücke
zu
gehen
La
atropello
un
volkswagen
Ein
Volkswagen
überfuhr
sie
Ay,
ahora
es
la
vecina
coja
Ach,
jetzt
ist
sie
die
hinkende
Nachbarin
Fue
enteramente
su
culpa
Es
war
ganz
allein
ihre
Schuld
Ella
culpo
al
destino
Sie
gab
dem
Schicksal
die
Schuld
Fue
a
buscar
una
bruja
(ja)
Ging
zu
einer
Hexe
(ha)
Esta
le
hizo
un
hechizo
Diese
belegte
sie
mit
einem
Zauber
Le
vacio
los
bolsillos
Leerte
ihre
Taschen
Ay,
ahora
no
tiene
pal'
almuerzo
Ach,
jetzt
hat
sie
nichts
zum
Mittagessen
Fue
enteramente
su
culpa
Es
war
ganz
allein
ihre
Schuld
Se
fue
a
vender
sus
besos
Sie
ging
ihre
Küsse
verkaufen
A
la
casa
de
Nariño
Zum
Casa
de
Nariño
Por
cambio
de
unos
pesos
Im
Tausch
für
ein
paar
Pesos
Ella
daba
su
cariño
Gab
sie
ihre
Zuneigung
Ay,
ahora
es
la
vecina
puta
Ach,
jetzt
ist
die
Nachbarin
'ne
Hure
Fue
enteramente
su
culpa
Es
war
ganz
allein
ihre
Schuld
Se
puso
muy
enferma
Sie
wurde
sehr
krank
Se
le
acabo
la
vida
Ihr
Leben
ging
zu
Ende
Segun
los
resultados
Laut
den
Ergebnissen
La
vecina
tiene
SIDA
Hat
die
Nachbarin
AIDS
Ay,
ahora
es
la
difunta
vecina
Ach,
jetzt
ist
sie
die
verstorbene
Nachbarin
Fue
enteramente
su
culpa
(bisx8)
Es
war
ganz
allein
ihre
Schuld
(8x)
Enteramente,
mente
mente
su
culpa
Ganz
allein,
allein,
allein
ihre
Schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Cesar Navarrete Pulido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.