Julio Nava - Y Pasara - перевод текста песни на немецкий

Y Pasara - Julio Navaперевод на немецкий




Y Pasara
Und es wird vergehen
Sube lumbre el viento pasara,
Glut steigt auf, der Wind wird vergehen,
Al igual que el tiempo que no existe pasara
Genauso wie die Zeit, die nicht existiert, vergehen wird
Gime llanto pronto pasara
Das Weinen stöhnt, bald wird es vergehen
Porque la tristeza en tu mente no existe.
Denn die Traurigkeit existiert in deinem Kopf nicht.
Mi voz termino... dime llanto no te creo,
Meine Stimme verstummte... sag mir, Weinen, ich glaube dir nicht,
Siento un fuerte robo en mi corazon.
Ich spüre einen heftigen Stich in meinem Herzen.
(Tutururu)
(Tutururu)
Antes quise ser libre,
Früher wollte ich frei sein,
Y hoy soy esclavo de la depresion,
Und heute bin ich Sklave der Depression,
Quien podria creer que extraño el dolor.
Wer könnte glauben, dass ich den Schmerz vermisse.
Y pierdo ganas de hablar
Und ich verliere die Lust zu reden
Me confundo en la nostalgia,
Ich verliere mich in der Nostalgie,
Solo puedo creer que ya pasara... ya... ya pasara.
Ich kann nur glauben, dass es schon vergehen wird... schon... es wird schon vergehen.
Terminar dije ayer...
Aufhören, sagte ich gestern...
Tengo alas quiero caminar
Ich habe Flügel, ich will gehen
Yo soy un inconforme humano no es mas.
Ich bin ein unzufriedener Mensch, nichts weiter.
(Tutururu)
(Tutururu)
Antes quise ser libre,
Früher wollte ich frei sein,
Y hoy soy esclavo de la depresion,
Und heute bin ich Sklave der Depression,
Quien podria creer que extraño el dolor.
Wer könnte glauben, dass ich den Schmerz vermisse.
Y pierdo ganas de hablar
Und ich verliere die Lust zu reden
Me confundo en la nostalgia,
Ich verliere mich in der Nostalgie,
Solo puedo creer que ya pasara.
Ich kann nur glauben, dass es schon vergehen wird.
(Tutururu)
(Tutururu)
Antes quise ser libre,
Früher wollte ich frei sein,
Y hoy soy esclavo de la depresion,
Und heute bin ich Sklave der Depression,
Quien podria creer que extraño el dolor.
Wer könnte glauben, dass ich den Schmerz vermisse.
Y pierdo ganas de hablar
Und ich verliere die Lust zu reden
Me confundo en la nostalgia,
Ich verliere mich in der Nostalgie,
Solo puedo creer que ya pasara,
Ich kann nur glauben, dass es schon vergehen wird,
YA PASARA!...
ES WIRD SCHON VERGEHEN!...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.