Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cambio de Que
Im Austausch wofür?
Sé
que
no,
que
no
podré
borrar
Ich
weiß,
nein,
dass
ich
es
nicht
schaffen
werde,
Tu
nombre
de
mi
mente
aunque
yo
lo
intente.
deinen
Namen
aus
meinem
Kopf
zu
löschen,
auch
wenn
ich
es
versuche.
Sé
que
soy
unas
horas
de
mas
Ich
weiß,
dass
ich
nur
ein
paar
zusätzliche
Stunden
bin,
El
pasatiempo
aquel
que
tanto
te
divierte.
jener
Zeitvertreib,
der
dich
so
sehr
amüsiert.
Pero
hoy
te
lo
voy
a
decir
y
me
armé
de
valor
Aber
heute
werde
ich
es
dir
sagen,
ich
habe
meinen
Mut
zusammengenommen,
Yo
ya
no
quiero
verte,
y
si
quieres
amor
tendrás
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen.
Und
wenn
du
Liebe
willst,
wirst
du
sie
bekommen,
Y
si
quieres
un
poco
más,
tendrá
que
ser
Und
wenn
du
ein
bisschen
mehr
willst,
muss
es
sein
A
cambio
y
si
no
quieres
vete.
im
Austausch.
Und
wenn
du
nicht
willst,
geh.
A
cambio
de
qué?,
de
despertar
en
ti,
Im
Austausch
wofür?
Dafür,
neben
dir
aufzuwachen,
De
recorrer
mi
cuerpo
cada
madrugada,
Dafür,
dass
du
meinen
Körper
erkundest
jede
Morgendämmerung,
De
ver
amanecer
y
de
poder
saber
Dafür,
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
und
wissen
zu
können,
Que
tú
estás
en
mi
cama
y
que
al
pasar
dass
du
in
meinem
Bett
bist,
und
dass,
wenn
die
Zeit
vergeht,
El
tiempo
yo
pueda
sentir
que
ich
fühlen
kann,
dass
Nuestro
amor
te
cala.
unsere
Liebe
dich
durchdringt.
A
cambio
de
qué
de
despertar
en
ti,
Im
Austausch
wofür?
Dafür,
neben
dir
aufzuwachen,
De
recorrer
mi
cuerpo
cada
madrugada
Dafür,
dass
du
meinen
Körper
erkundest
jede
Morgendämmerung,
De
ver
amanecer
y
de
poder
saber
Dafür,
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
und
wissen
zu
können,
Que
tu
estás
en
mi
cama
y
que
pasado
el
tiempo
dass
du
in
meinem
Bett
bist,
und
dass
nach
einiger
Zeit
Yo
pueda
sentir
que
sigo
siendo
amado.
ich
fühlen
kann,
dass
ich
weiterhin
geliebt
werde.
A
cambio
de
que
amor
mio.
Im
Austausch
wofür,
meine
Liebe.
Pero
hoy
te
lo
voy
a
decir
ya
me
armé
de
valor
Aber
heute
werde
ich
es
dir
sagen,
ich
habe
meinen
Mut
zusammengenommen,
Yo
ya
no
quiero
verte,
y
si
quieres
amor
tendrás
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen.
Und
wenn
du
Liebe
willst,
wirst
du
sie
bekommen,
Y
si
quieres
un
poco
más,
tendrá
que
ser
Und
wenn
du
ein
bisschen
mehr
willst,
muss
es
sein
A
cambio
y
si
no
quieres
vete.
im
Austausch.
Und
wenn
du
nicht
willst,
geh.
A
cambio
de
qué?,
de
despertar
en
ti,
Im
Austausch
wofür?
Dafür,
neben
dir
aufzuwachen,
De
recorrer
mi
cuerpo
cada
madrugada,
Dafür,
dass
du
meinen
Körper
erkundest
jede
Morgendämmerung,
De
ver
amanecer
y
de
poder
saber
Dafür,
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
und
wissen
zu
können,
Que
tú
estás
en
mi
cama
y
que
al
pasar
dass
du
in
meinem
Bett
bist,
und
dass,
wenn
die
Zeit
vergeht,
El
tiempo
yo
pueda
sentir
que
ich
fühlen
kann,
dass
Nuestro
amor
te
cala.
unsere
Liebe
dich
durchdringt.
A
cambio
de
qué?,
de
despertar
en
ti,
Im
Austausch
wofür?
Dafür,
neben
dir
aufzuwachen,
De
recorrer
mi
cuerpo
cada
madrugada,
Dafür,
dass
du
meinen
Körper
erkundest
jede
Morgendämmerung,
De
ver
amanecer
y
de
poder
saber
Dafür,
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
und
wissen
zu
können,
Que
tú
estás
en
mi
cama
y
que
al
pasar
dass
du
in
meinem
Bett
bist,
und
dass,
wenn
die
Zeit
vergeht,
El
tiempo
yo
pueda
sentir
que
ich
fühlen
kann,
dass
Sigo
siendo
amadoooo.
ich
weiterhin
geliebt
werdeeee.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Santos Cortes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.