Julio Preciado - A Cambio de Que - перевод текста песни на немецкий

A Cambio de Que - Julio Preciadoперевод на немецкий




A Cambio de Que
Im Austausch wofür?
que no, que no podré borrar
Ich weiß, nein, dass ich es nicht schaffen werde,
Tu nombre de mi mente aunque yo lo intente.
deinen Namen aus meinem Kopf zu löschen, auch wenn ich es versuche.
que soy unas horas de mas
Ich weiß, dass ich nur ein paar zusätzliche Stunden bin,
El pasatiempo aquel que tanto te divierte.
jener Zeitvertreib, der dich so sehr amüsiert.
Pero hoy te lo voy a decir y me armé de valor
Aber heute werde ich es dir sagen, ich habe meinen Mut zusammengenommen,
Yo ya no quiero verte, y si quieres amor tendrás
Ich will dich nicht mehr sehen. Und wenn du Liebe willst, wirst du sie bekommen,
Y si quieres un poco más, tendrá que ser
Und wenn du ein bisschen mehr willst, muss es sein
A cambio y si no quieres vete.
im Austausch. Und wenn du nicht willst, geh.
A cambio de qué?, de despertar en ti,
Im Austausch wofür? Dafür, neben dir aufzuwachen,
De recorrer mi cuerpo cada madrugada,
Dafür, dass du meinen Körper erkundest jede Morgendämmerung,
De ver amanecer y de poder saber
Dafür, den Sonnenaufgang zu sehen und wissen zu können,
Que estás en mi cama y que al pasar
dass du in meinem Bett bist, und dass, wenn die Zeit vergeht,
El tiempo yo pueda sentir que
ich fühlen kann, dass
Nuestro amor te cala.
unsere Liebe dich durchdringt.
A cambio de qué de despertar en ti,
Im Austausch wofür? Dafür, neben dir aufzuwachen,
De recorrer mi cuerpo cada madrugada
Dafür, dass du meinen Körper erkundest jede Morgendämmerung,
De ver amanecer y de poder saber
Dafür, den Sonnenaufgang zu sehen und wissen zu können,
Que tu estás en mi cama y que pasado el tiempo
dass du in meinem Bett bist, und dass nach einiger Zeit
Yo pueda sentir que sigo siendo amado.
ich fühlen kann, dass ich weiterhin geliebt werde.
A cambio de que amor mio.
Im Austausch wofür, meine Liebe.
Pero hoy te lo voy a decir ya me armé de valor
Aber heute werde ich es dir sagen, ich habe meinen Mut zusammengenommen,
Yo ya no quiero verte, y si quieres amor tendrás
Ich will dich nicht mehr sehen. Und wenn du Liebe willst, wirst du sie bekommen,
Y si quieres un poco más, tendrá que ser
Und wenn du ein bisschen mehr willst, muss es sein
A cambio y si no quieres vete.
im Austausch. Und wenn du nicht willst, geh.
A cambio de qué?, de despertar en ti,
Im Austausch wofür? Dafür, neben dir aufzuwachen,
De recorrer mi cuerpo cada madrugada,
Dafür, dass du meinen Körper erkundest jede Morgendämmerung,
De ver amanecer y de poder saber
Dafür, den Sonnenaufgang zu sehen und wissen zu können,
Que estás en mi cama y que al pasar
dass du in meinem Bett bist, und dass, wenn die Zeit vergeht,
El tiempo yo pueda sentir que
ich fühlen kann, dass
Nuestro amor te cala.
unsere Liebe dich durchdringt.
A cambio de qué?, de despertar en ti,
Im Austausch wofür? Dafür, neben dir aufzuwachen,
De recorrer mi cuerpo cada madrugada,
Dafür, dass du meinen Körper erkundest jede Morgendämmerung,
De ver amanecer y de poder saber
Dafür, den Sonnenaufgang zu sehen und wissen zu können,
Que estás en mi cama y que al pasar
dass du in meinem Bett bist, und dass, wenn die Zeit vergeht,
El tiempo yo pueda sentir que
ich fühlen kann, dass
Sigo siendo amadoooo.
ich weiterhin geliebt werdeeee.





Авторы: Xavier Santos Cortes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.