Julio Preciado - La Caída de un Monarca - перевод текста песни на немецкий

La Caída de un Monarca - Julio Preciadoперевод на немецкий




La Caída de un Monarca
Der Fall eines Monarchen
En las redes del Gobierno,
In den Netzen der Regierung,
Se ha enredado un tiburón,
Hat sich ein Hai verfangen,
Del Pacifico y sus playas,
Vom Pazifik und seinen Stränden,
De esos mares era el rey
Dieser Meere war er der König
Y en la Perla Tapatía,
Und in der Perla Tapatía,
Le ha echado el guante la ley
Hat ihm das Gesetz die Handschellen angelegt
Llego a ser el número uno,
Er wurde zur Nummer eins,
Del Cartel de Medellín,
Des Medellín-Kartells,
Hoy se encuentra tras las rejas,
Heute befindet er sich hinter Gittern,
A pesar de su poder,
Trotz seiner Macht,
Le fallaron las influencias,
Seine Einflüsse versagten ihm,
Destronado se haya el rey
Entthront ist nun der König
5 millones de dóllar,
5 Millionen Dollar,
Le ofreció a sus captores,
Bot er seinen Fängern an,
Porque lo dejaran libre,
Damit sie ihn freiließen,
Como en otras ocasiones
Wie bei anderen Gelegenheiten
Más no le dieron quebrada,
Aber sie gaben nicht nach,
Por órdenes superiores
Auf höhere Anweisung hin
En la unión americana,
In der amerikanischen Union,
Su nombre conocen bien,
Kennt man seinen Namen gut,
Poderoso y millonario,
Mächtig und millionenschwer,
De los narcos el mayor
Der Größte der Drogenbosse
Cerca de 50 ranchos,
Fast 50 Ranches,
Tenia en toda la nación
Hatte er im ganzen Land
Su captura estoy seguro,
Seine Festnahme, da bin ich sicher,
Que no la ordeno el Tío Sam
Hat nicht Uncle Sam befohlen
Fue un valiente verdadero,
Es war ein wahrhaft Mutiger,
Que en la historia va a quedar
Der in die Geschichte eingehen wird
Cuanto títere matrero,
Wie viele durchtriebene Marionetten,
Sin cabeza va a dejar
Wird er kopflos zurücklassen
Ahora si, leyes gabachas,
Jetzt aber, ihr Gringo-Gesetze,
Deténgan los compradores,
Nehmt die Käufer fest,
En las rejas mexicanas,
In mexikanischen Gittern,
Tenemos los vendedores
Haben wir die Verkäufer
Si no hay quien compre la harina,
Wenn keiner das Mehl kauft,
Se acaban los proovedores
Gibt es keine Lieferanten mehr





Авторы: Cornelio Reyna Cisneros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.