Текст и перевод песни Julio Preciado - Que Te Vas Amor
Que Te Vas Amor
You're Leaving, My Love
¿Que
te
vas,
amor?
You're
leaving,
my
love?
Y
sin
compasión
me
dejas
dolor,
te
llevas
mi
vida
And
without
compassion,
you
leave
me
with
pain,
you
take
my
life
¿Que
te
vas,
amor?
You're
leaving,
my
love?
Sin
una
razón,
y
en
mi
corazón
abres
una
herida
Without
a
reason,
and
in
my
heart
you
open
a
wound
¿Y
mis
sueños,
qué?
What
about
my
dreams?
¿Mis
caricias,
qué?
What
about
my
caresses?
¿Qué
voy
a
decirle
a
todas
las
cosas
que
nos
miraron?
What
will
I
tell
all
the
things
that
watched
us?
¿Y
mis
besos,
qué?
What
about
my
kisses?
¿Tus
palabras,
qué?
Your
words?
No
podré
mentirle
a
mi
corazón,
te
estará
llorando
I
can't
lie
to
my
heart,
it
will
be
crying
for
you
¿Cómo
comprender
How
can
I
understand
Que
la
luz
del
sol
ya
no
brillará
más
en
mis
mañanas?
That
the
sunlight
will
no
longer
shine
on
my
mornings?
¿Cómo
comprender
How
can
I
understand
A
mi
soledad,
si
ya
no
estarás
en
las
madrugadas?
My
loneliness,
if
you
won't
be
in
the
dawns?
¿Y
qué
voy
a
hacer
What
am
I
going
to
do
Cuando
ya
no
estés,
y
al
pensar
en
ti
me
salgan
las
lágrimas?
When
you're
no
longer
here,
and
thinking
of
you
brings
tears
to
my
eyes?
Estaré
esperando
I'll
be
waiting
Que
caiga
la
noche
For
night
to
fall
Y
a
soñar
contigo
And
dream
of
you
Y
abrazar
la
almohada
And
hug
the
pillow
Tocaré
tu
cuerpo
I'll
touch
your
body
Besaré
tu
cara
Kiss
your
face
Y
aunque
sea
mentira
mi
realidad
And
even
though
it's
a
lie,
my
reality
Soñaré
que
me
amas
I'll
dream
that
you
love
me
Soñaré
que
me
amas
I'll
dream
that
you
love
me
Soñaré
que
me
amas
I'll
dream
that
you
love
me
¡Chaparrita!
My
little
one!
¿Cómo
comprender
How
can
I
understand
Que
la
luz
del
sol
ya
no
brillará
más
en
mis
mañanas?
That
the
sunlight
will
no
longer
shine
on
my
mornings?
¿Cómo
comprender
How
can
I
understand
A
mi
soledad,
si
ya
no
estarás
en
las
madrugadas?
My
loneliness,
if
you
won't
be
in
the
dawns?
¿Y
qué
voy
a
hacer
What
am
I
going
to
do
Cuando
ya
no
estés,
y
al
pensar
en
ti
me
salgan
las
lágrimas?
When
you're
no
longer
here,
and
thinking
of
you
brings
tears
to
my
eyes?
Estaré
esperando
I'll
be
waiting
Que
caiga
la
noche
For
night
to
fall
Y
a
soñar
contigo
And
dream
of
you
Y
abrazar
la
almohada
And
hug
the
pillow
Tocaré
tu
cuerpo
I'll
touch
your
body
Besaré
tu
cara
Kiss
your
face
Y
aunque
sea
mentira
mi
realidad
And
even
though
it's
a
lie,
my
reality
Soñaré
que
me
amas
I'll
dream
that
you
love
me
Soñaré
que
me
amas
I'll
dream
that
you
love
me
Soñaré
que
me
amas
I'll
dream
that
you
love
me
Soñaré
que
me
amas
I'll
dream
that
you
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Gonzalez Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.