Julio Sosa feat. Armando Pontier - Martingala - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julio Sosa feat. Armando Pontier - Martingala




Martingala
Martingala
Suegrito, querido tata
Dearest father-in-law
Le habla su yerno el doctor
Your son-in-law, the doctor, speaks to you
Desde el hotel Gran Señor
From the Gran Señor Hotel
Donde paro en Mar del Plata
Where I'm staying in Mar del Plata
El asunto es que se trata
The matter is that it's about
De un compromiso de honor
A matter of honor
Me jugué entero a un color
I bet everything on a color
Y el muy ladino y traidor
And the sly and treacherous one
No quiso darse, ni vino
He didn't want to show himself, nor did he come
Y van a embargarme el Ford
And they are going to seize my Ford
Hay ya me veo yo a pie a Buenos Aires
I can already see myself walking to Buenos Aires
La cosa fue porque Lala
The thing is that Lala
Su hija menor y pirula
Her youngest and scheming daughter
Me arrastraron a la rula
Dragged me to the casino
En base a una martingala
Based on a martingale
Un monton de oro la sala
There was a pile of gold in the room
Habia viejo que verla
I had to see it with my own eyes
Y las fichas ver barrerlas
And to see the chips being swept away
Le aseguro sin engaño
I assure you, without deceit
Que ese fue el mas lindo baño que nos dimos en el mar
That was the most beautiful swim we took in the sea
Y mire que mi vieja me dijo... Anda a veranear a la salada que Mar del Plata no es pa vos Cartón
And look what my old lady told me... Go to the salt flats for your vacation, Mar del Plata is not for you, Carton
Ahora, estamos varados sin tener para el hotel esperando... el giro aquel que le pedi dias pasados
Now, we are stranded without money for the hotel, waiting... for the money order that I asked you for days ago
Usted no vende al contado, ladrillos, cal y cemento... Bla bla bla
You don't sell bricks, lime, and cement for cash... Blah blah blah
Pongase en buen sentimiento, viejo, piense un poco en mi apellido que va a quedar mal herido...
Put yourself in a good mood, old man, think a little about my last name, which will be badly hurt...
Hohoho, porque aqui hace falta vento
Hohoho, because we need money here
No estamos en la pension de la albondiga embrujada viejo
We're not at the haunted meatball boarding house, old man
Acuerdese de la meteo, dale morfi al que este hambriento
Remember the weather, give food to the hungry
Crea en mi arrepentimiento
Believe in my repentance
Sálvenos de este naufragio
Save us from this shipwreck
Mucha bronca aqui presagio
I foresee a lot of anger here
Pensarlo solo da horror
Just thinking about it fills me with horror
Cuando volvamos Señor
When we return, Sir
Lo comeremos a besos
We will smother you with kisses
Mándeme veintemil pesos
Send me twenty thousand pesos
...Mandemelos viejo, mire, si no se los devuelvo yo se los devuelve Pontier que tiene "mas guita que Canaro"
...Send them to me, old man, look, if I don't pay you back, I'll have Pontier pay you back, he has "more money than Canaro"
Es una deuda de honor
It's a debt of honor






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.