Текст и перевод песни Julio Sosa feat. Armando Pontier y su Orquesta Tipica - Llorando La Carta
Ni
los
meses,
ni
los
años,
con
sus
locas
fantasías,
Ни
месяцы,
ни
годы,
с
их
безумными
фантазиями.,
Ni
el
placer
con
sus
encantos,
donde
mi
alma
adormecí.
Ни
удовольствия
с
его
прелестями,
где
душа
моя
оцепенела.
Nada
de
eso
ha
conseguido
que
cambiara
todavía
Ничто
из
этого
еще
не
изменило
его
El
pasado
sus
recuerdo,
tan
amargos
para
mí.
Прошлое
их
воспоминания,
столь
горькие
для
меня.
Al
amigo
y
al
extraño
fui
mostrándole
la
hilacha,
К
другу
и
незнакомцу
я
пошел,
показывая
ему
прядь,
Le
lloré
tanta
miseria
sin
hacerle
comprender.
Я
оплакивала
его
столько
страданий,
не
давая
ему
понять.
Qué
pedía
por
el
hecho
de
aliviar
la
mala
racha,
Что
он
просил
о
том,
чтобы
облегчить
плохую
полосу,
Que
a
mi
lado
la
desgracia
te
hizo
un
día
conocer.
Что
рядом
со
мной
несчастье
заставило
тебя
однажды
встретиться.
Cuántas
noches
cuando
mi
alma,
melancólica
y
sombría,
Сколько
ночей,
когда
моя
душа,
меланхоличная
и
мрачная,,
Recordaba
tu
pasado
de
lujuria
y
de
placer,
Я
вспомнил
твое
прошлое
похоти
и
удовольствия.,
No
podía
conformarme
de
pensar
que
al
otro
día
Я
не
мог
смириться
с
мыслью,
что
на
другой
день
No
tuvieras
ni
un
bocado,
tan
siquiera,
que
comer.
Не
было
ни
кусочка,
ни
даже
кусочка.
Y
con
tal
que
no
volvieras
a
vender
tus
dulces
besos,
И
при
условии,
что
ты
больше
не
продашь
свои
сладкие
поцелуи.,
Ni
mirarte
manoseada
por
la
inmunda
bacanal,
Ни
смотреть,
как
ты
нащупываешь
грязную
вакханалию.,
Para
vos
que
eras
mi
gloria,
mendigaba
algunos
pesos,
Для
вас,
кто
был
моей
Славой,
я
просил
некоторые
веса,
Sin
pensar
que
a
cambio
de
eso
vos
me
ibas
a
pagar
tan
mal.
Не
думая,
что
в
обмен
на
это
ты
заплатишь
мне
так
плохо.
Pasó
el
tiempo
y
una
noche
cuando
el
brillo
de
sus
galas,
Прошло
время
и
одна
ночь,
когда
сияние
их
гала,
Nuevamente
la
fortunaa
desplegó
en
tu
corazón,
Снова
Фортуна
развернулась
в
твоем
сердце.,
Fui
a
tu
puerta
porque
estaba
muy
enfermo
y
en
la
mala
Я
пошел
к
твоей
двери,
потому
что
я
был
очень
болен
и
в
плохом
Y
esa
puerta
la
cerraste
ante
mí
sin
compasión.
И
эту
дверь
ты
закрыл
передо
мной
без
сострадания.
Quedé
mudo,
no
podía
creer
que
vos,
la
compañera
Я
молчал,
я
не
мог
поверить,
что
ты,
партнер
Por
la
cual
en
otros
días
hasta
el
nombre
me
empeñé,
За
что
в
другие
дни
до
имени
я
был
заложен,
Ni
jugando
llegarías
a
mostrarte
tan
ramera
Даже
не
играй
в
игры,
ты
бы
показала
себя
такой
блудницей.
Y
entre
lágrimas
de
sangre
tu
desprecio
perdoné.
И
среди
кровавых
слез
твое
презрение
я
простил.
Pero
como
todo
llega
a
su
término
en
la
vida,
Но
так
как
все
приходит
к
концу
в
жизни,,
Donde
nada
es
duradero,
ni
la
dicha,
ni
el
pesar.
Там,
где
нет
ничего
прочного,
ни
блаженства,
ни
сожаления.
Yo
también
al
fin
de
cuentas
conseguí
cerrar
la
herida
Я
тоже,
в
конце
концов,
успел
закрыть
рану.
Que
el
cuchillo
de
la
miseria
en
mi
pecho
hizo
sangrar.
Что
нож
страдания
в
моей
груди
заставил
кровоточить.
Y
de
allí
que
si
mañana
la
desgracia
pretendiera
И
оттуда,
что
если
завтра
несчастье
притворится
Tironearte
pa'que
caigas
otra
vez
en
el
barrial,
Дергать
тебя,
чтобы
ты
снова
упал
в
трущобу.,
No
olvidés
que
en
lo
más
hondo
de
mi
vida
amarga
y
fiera
Не
забывай,
что
в
глубине
моей
горькой
и
жестокой
жизни
Tendrás
siempre
un
buen
amigo
aunque
te
has
portao
tan
mal.
У
тебя
всегда
будет
хороший
друг,
даже
если
ты
так
плохо
себя
вел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.