Текст и перевод песни Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - Araca Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Araca Corazón
Araca Corazón
Araca,
corazón...
Callate
un
poco
Araca,
honey...
Calm
down
a
little
Y
escuchá,
por
favor,
este
chamuyo!
And
listen,
please,
to
these
words!
Si
sabés
que
su
amor
es
todo
tuyo
You
know
her
love
is
all
yours
Y
no
hay
motivos
para
hacerse
el
loco,
And
there
is
no
reason
to
be
crazy,
Araca,
corazón,
callate
un
poco.
Araca,
honey,
calm
down
a
little.
Así
cantaba
This
is
how
a
sang
Un
pobre
punga
Poor
pickpocket
Que
a
la
gayola
Who
went
to
jail
Por
culpa
de
ella
Because
of
her
Fue
a
descansar,
To
rest,
Mientras
la
paica
While
his
floozy
Con
sus
donaires
With
her
charms
Por
esas
calles
Through
the
streets
De
buenos
aires
Of
Buenos
Aires
Se
echó
a
rodar.
Went
out
to
roll.
Mas
como
todo
se
acaba
en
esta
vida
But
as
everything
ends
in
this
life
Una
tarde
salió
de
la
prisión,
One
afternoon
he
left
prison,
Y
al
hallarla
le
dijo
el
pobre
punga
And
when
he
found
her,
the
poor
pickpocket
said
"¡Volvé
otra
vez
conmigo,
por
favorl"
"Come
back
to
me
again,
please!"
"Volver
no
puedo"
"I
can't
come
back"
Dijo
la
paica...
The
floozy
said...
Ya
se
acabó".
Is
over
now.
Pasó
una
sombra,
A
shadow
passed,
Cruzó
un
balazo,
A
shot
rang
out,
Cayó
la
paica
The
floozy
fell
Y
una
ambulancia
And
an
ambulance
Se
la
llevó.
Took
her
away.
Y
nuevamente
en
las
horas
de
la
noche,
And
again
in
the
hours
of
the
night,
Cuando
duerme
tranquilo
el
pabellón,
When
the
pavilion
sleeps
peacefully,
Desde
la
última
celda
de
la
cárcel
From
the
last
cell
of
the
prison
Se
oye
cantar
del
punga
esta
canción.
You
can
hear
the
pickpocket
singing
this
song.
¡Araca,
corazón...
Callate
un
poco
Araca,
honey...
Calm
down
a
little
Y
escuchá
por
favor
este
chamuyo!
And
listen,
please,
to
these
words!
Y
no
hay
motivos
para
hacerse
el
loco,
And
there
is
no
reason
to
be
crazy,
Si
sabés
que
su
amor
nunca
fue
tuyo
If
you
know
that
her
love
was
never
yours
Araca,
corazón,
callate
un
poco.
Araca,
honey,
calm
down
a
little.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALBERTO VACCAREZA, ENRIQUE DELFINO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.