Текст и перевод песни Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - Como Todas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Todas
Like All Others
¡Óigale
a
la
moza!
¿Yorás
porque
el
gaucho
Listen
to
the
girl!
Are
you
crying
because
the
cowboy
Se
fue
pa′los
pagos
de
ande
no
se
güelve,
Went
to
the
lands
from
which
he
will
not
return,
Y
has
quedado
solita
como
oveja
guacha
And
you
were
left
alone
like
a
stray
sheep
Que
no
tiene
un
perro
que
por
ella
vele?
Without
a
dog
to
watch
over
her?
No
siento
tu
pena,
que
ha
de
ser
fingida,
I
don't
feel
sorry
for
you,
it
must
be
fake,
Siento
las
del
gaucho
que
se
jué
pa'siempre,
I
feel
sorry
for
the
cowboy
who
left
forever,
Si
se
le
hizo
cierto
que
vos
lo
querías
If
it's
true
that
you
loved
him
Y
que
en
tus
pupilas
iba
él
sólo
a
verse.
And
that
in
your
pupils
he
would
only
see
himself.
Porque
si
jué
ansina,
cuando
hasta
su
fosa
Because
if
it
was
that
way,
when
his
grave
De
tus
risas
locas
los
ecos
le
lleguen,
Receives
the
echoes
of
your
crazy
laughter,
Sentirá
que
el
yelo
de
tu
olvido
infame
He
will
feel
that
the
ice
of
your
infamous
oblivion
Más
frío
es
que
el
yelo
de
la
mesma
muerte.
Is
colder
than
the
ice
of
death
itself.
Y
sepa
por
boca
de
alguna
luz
mala
And
let
him
know
through
the
mouth
of
some
wicked
light
Que
ya
andás
buscando
que
alguien
te
consuele,
That
you
are
already
looking
for
someone
to
comfort
you,
Pa′
tenerlo'e
Cristo
como
a
él
lo
has
tenido,
To
hold
you
like
Christ
as
you
held
him,
Haciendo
lo
que
hacen
tuitas
las
mujeres...
Doing
what
all
women
do...
Y
al
verse
dentro'el
hoyo,
maniao
y
sin
daga,
And
when
he
sees
himself
in
the
hole,
tied
up
and
without
a
dagger,
Sin
poder
yamarte
y
anhelando
al
pepe,
Not
being
able
to
call
you
and
yearning
in
vain,
La
luz
de
unos
ojos
pa′sus
ojos
ciegos
The
light
of
some
eyes
for
his
blind
eyes
Y
el
calor
de
un
seno
pa′su
helada
frente.
And
the
warmth
of
a
breast
for
his
frozen
forehead.
Sentirá
la
rabia,
desatada
y
loca,
He
will
feel
the
rage,
unleashed
and
crazy,
Del
bagual
arisco
sujeto
al
palenque,
Of
the
untamed
horse
tied
to
the
stake,
Cuando
las
cacharpas
le
aprietan
el
lomo
When
the
whips
tighten
his
back
Y
ni
la
manea,
ni
el
bozal
se
ruempen.
And
neither
the
hobble
nor
the
muzzle
break.
¡Óigale
a
la
moza!,
¿Yoras
porque
el
gaucho
Listen
to
the
girl!
Are
you
crying
because
the
cowboy
Se
fue
pa'los
pagos
de
ande
no
se
güelve,
Went
to
the
lands
from
which
he
will
not
return,
Y
has
quedado
solita,
como
oveja
guacha,
And
you
were
left
alone,
like
a
stray
sheep,
Que
no
tiene
un
perro
que
por
ella
vele?
Without
a
dog
to
watch
over
her?
No
tengo,
a
tu
pena,
ni
un
poquito′e
lástima,
I
don't
have
even
a
little
pity
for
your
sorrow,
Siento
las
del
pobre
que
se
fue
pa'siempre.
I
feel
sorry
for
the
poor
man
who
left
forever.
Porque
sé
lo
triste
que
es
hallarse
solo
Because
I
know
how
sad
it
is
to
be
alone
Cuando
se
ha
querido,
como
el
gaucho
quiere.
When
you
have
loved,
as
the
cowboy
loves.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.a. Trelles, A. Chyryff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.