Текст и перевод песни Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - Dicha Pasada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
cuando
te
vi
tan
altanera
Yesterday
when
I
saw
you
so
haughty
Pasear
con
el
que
fuese
mi
rival,
Walking
with
the
one
who
was
my
rival,
Pensé
en
aquellas
quince
primaveras
I
thought
about
those
fifteen
springs
Que
dieran
más
encanto
a
tu
mirar.
That
gave
more
charm
to
your
look.
Pero
hoy
no
sos
la
misma
que
eras
antes,
But
today
you're
not
the
same
as
you
were
before,
La
luz
que
había
en
tus
ojos
se
apagó,
The
light
that
was
in
your
eyes
is
gone,
Tenés
una
amargura
en
tu
semblante,
You
have
a
bitterness
in
your
face,
Y
nadie
ha
de
saberla
como
yo.
And
nobody
knows
it
like
me.
Y
aunque
me
niegues
que
has
sufrido
And
although
you
deny
that
you
have
suffered
Yo
bien
sé
que
has
vivido
I
know
that
you
have
lived
Mil
horas
angustiosas
A
thousand
agonizing
hours
Y
que
en
tu
pecho
se
han
quedado
And
that
things
of
the
past
have
remained
Las
cosas
del
pasado
In
your
heart
Como
marchitas
rosas...
Like
withered
roses...
Si
por
otro
hombre
me
dejaste,
If
you
left
me
for
another
man,
No
quiero
reprocharte
I
don't
want
to
reproach
you
Lo
mal
que
me
has
querido.
For
how
badly
you
have
loved
me.
Vos
sos
mujer
y
te
perdono
You
are
a
woman
and
I
forgive
you
Si
al
fin
con
tu
abandono
If
in
the
end
with
your
abandonment
Me
has
hecho
más
feliz.
You
have
made
me
happier.
Yo
soy
como
la
abeja,
libre
vuelo
I
am
like
the
bee,
free
flight
Y
en
pos
de
otro
cariño
mi
alma
va,
And
my
soul
goes
in
search
of
another
love,
Pues
cuando
necesito
algún
consuelo
Because
when
I
need
some
comfort
Hay
otra
que
a
mi
vida
se
lo
da.
There
is
another
that
gives
it
to
my
life.
Y
ya
que
fue
tu
gusto
el
despreciarme
And
since
it
was
your
wish
to
despise
me
Jamás
nunca
a
tu
lado
volveré.
I
will
never
return
to
your
side.
Te
pago
como
has
sabido
pagarme,
I
pay
you
back
as
you
have
known
how
to
pay
me,
Y
todo
aquel
pasado
olvidaré.
And
I
will
forget
all
that
past.
Y
aunque
me
niegues
que
has
sufrido
And
although
you
deny
that
you
have
suffered
Yo
bien
sé
que
has
vivido
I
know
that
you
have
lived
Mil
horas
angustiosas
A
thousand
agonizing
hours
Y
que
en
tu
pecho
se
han
quedado
And
that
things
of
the
past
have
remained
Las
cosas
del
pasado
In
your
heart
Como
marchitas
rosas...
Like
withered
roses...
Si
por
otro
hombre
me
dejaste,
If
you
left
me
for
another
man,
No,
no
quiero
reprocharte
No,
I
don't
want
to
reproach
you
Lo
mal
que
me
has
querido.
For
how
badly
you
have
loved
me.
Vos
sos
mujer
y
te
perdono
You
are
a
woman
and
I
forgive
you
Si
al
fin
con
tu
abandono
If
in
the
end
with
your
abandonment
Me
has
hecho
más
feliz.
You
have
made
me
happier.
Letra:
Guillermo
Barbieri
Lyrics:
Guillermo
Barbieri
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Barbieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.