Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - El Rosal de los Cerros - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - El Rosal de los Cerros




El Rosal de los Cerros
Розовый куст в горах
Viene amagando la noche,
Наступает ночь, милая,
Trayendo enancada el agua
Неся на своих плечах дождь.
Castiga el viento los montes,
Ветер хлещет горы,
Quebrando sus verdes ramas
Ломая их зеленые ветви.
Se alborotan las haciendas,
Взволновались фермы,
Buscan guarida las aves
Птицы ищут убежища,
Y en la costa 'e los arroyos
И на берегу ручьев
Se despeinan los sauzales.
Растрепались ивы.
Al tranco corto de un zaino
Коротким шагом вороного коня
Llegó el ausente a las casas
Вернулся домой отсутствующий.
Traiba frío hasta en los huesos,
Холод пробирал до костей,
Pero calor en el alma.
Но в душе было тепло.
Abrió la puerta extrañao,
Он открыл дверь, удивленный,
Notando un silencio santo
Заметив святую тишину,
Y junto a un candil que humeaba
И рядом с дымящимся светильником
Vio la traición dentro 'el rancho.
Увидел предательство в хижине.
Se le aflojaron las piernas
Подкосились ноги,
Al ver tamaña desgracia,
При виде такого несчастья,
Se le extravió la mirada,
Потух взгляд,
Se le añudó la garganta.
Ком встал в горле.
Trago saliva pa'dentro,
Сглотнул слюну,
Sintió calor en la cara
Почувствовал жар в лице
Y mascando su dolor,
И, сдерживая свою боль,
Dijo el criollo estas palabras.
Произнес креол эти слова:
"A usté debiera matarlo,
должен был бы тебя убить,
Pa'que soltase el veneno,
Чтобы ты излил свой яд,
Pero al filo de mi daga
Но острие моего кинжала
No ha de mellarlo un rastrero".
Не должно касаться такого ничтожества".
Mas luego mirando a su hembra:
Затем, посмотрев на свою женщину:
"No temblés, no seas cobarde
"Не дрожи, не будь трусихой,
Que no es a vos a quien busco,
Я ищу не тебя,
Sino al hijo de mi sangre".
А сына моей крови".
Saco el cachorro 'e la cuna,
Вынул малыша из колыбели,
Lo apretó contra su pecho
Прижал к груди,
Y envolviéndolo en su poncho,
И, завернув в свое пончо,
Salió con tranco resuelto.
Вышел решительным шагом.
Acomodó al inocente
Усадил невинного
En la cruz del zaino viejo
На круп старого вороного,
Y en la noche tormentosa,
И в бурную ночь
Enderezó pa' los cerros.
Направился к горам.
Un relámpago siniestro
Зловещая молния
Cruzó por lo alto de un pico,
Пронзила вершину пика,
Y se vido al pobre gaucho,
И стало видно, как бедный гаучо
Besando en la frente al hijo,
Целует сына в лоб,
Tapó con su poncho pampa
Закрыл своим пампасским пончо
Los ojos del zaino viejo
Глаза старого вороного,
Y cerrándole las piernas,
И, сжав ему ноги,
Le puso a la muerte el pecho.
Подставил грудь навстречу смерти.
Y en el lugar que cayeron,
И на месте, где они упали,
Comenta la gente 'el cerro,
Рассказывают люди в горах,
Que ha florecido un rosal
Расцвел розовый куст,
Que va cubriendo unos huesos.
Который покрывает кости.





Авторы: Eduardo Bonessi, Jose De Cicco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.