Текст и перевод песни Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - El Último Café
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Café
The Last Coffee
Llega
tu
recuerdo
en
torbellino,
Your
memory
arrives
like
a
whirlwind,
vuelve
en
el
otoño
a
atardecer
returning
in
the
autumn
twilight.
miro
la
garúa,
y
mientras
miro,
I
watch
the
drizzle,
and
as
I
watch,
gira
la
cuchara
de
café.
the
coffee
spoon
spins.
Del
último
café
Of
the
last
coffee
que
tus
labios
con
frío,
that
your
cold
lips,
pidieron
esa
vez
ordered
that
time
con
la
voz
de
un
suspiro.
with
the
voice
of
a
sigh.
Recuerdo
tu
desdén,
I
remember
your
disdain,
te
evoco
sin
razón,
I
evoke
you
without
reason,
te
escucho
sin
que
estés.
I
hear
you
without
you
being
there.
"Lo
nuestro
terminó",
"It's
over
between
us,"
dijiste
en
un
adiós
you
said
in
a
goodbye
de
azúcar
y
de
hiel...
of
sugar
and
gall...
¡Lo
mismo
que
el
café,
Just
like
the
coffee,
que
el
amor,
que
el
olvido!
like
love,
like
oblivion!
Que
el
vértigo
final
Like
the
final
vertigo
de
un
rencor
sin
porqué...
of
a
resentment
without
reason...
Y
allí,
con
tu
impiedad,
And
there,
with
your
ruthlessness,
me
vi
morir
de
pie,
I
saw
myself
die
standing,
medí
tu
vanidad
I
measured
your
vanity
y
entonces
comprendí
mi
soledad
and
then
I
understood
my
loneliness
sin
para
qué...
without
purpose...
Llovía
y
te
ofrecí,
¡el
último
café!
It
was
raining
and
I
offered
you,
the
last
coffee!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.