Текст и перевод песни Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - En Esta Tarde Gris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Esta Tarde Gris
On This Gray Afternoon
¡Qué
ganas
de
llorar
en
esta
tarde
gris!
Oh,
how
I
long
to
weep
on
this
gray
afternoon!
En
su
repiquetear
la
lluvia
habla
de
ti...
In
its
patter,
the
rain
speaks
of
you...
Remordimiento
de
saber
Remorse
of
knowing
que
por
mi
culpa,
nunca,
That
through
my
fault,
never,
vida,
nunca
te
veré.
My
love,
will
I
see
you
again.
Mis
ojos
al
cerrar
te
ven
igual
que
ayer,
My
eyes,
upon
closing,
see
you
as
yesterday,
temblando,
al
implorar
de
nuevo
mi
querer...
Trembling,
as
you
implore
my
love
once
more...
¡Y
hoy
es
tu
voz
que
vuelve
a
mí
And
today,
it
is
your
voice
that
returns
en
esta
tarde
gris!
On
this
gray
afternoon!
—triste
me
decías–,
—You
said
to
me
with
sadness—,
que
en
esta
soledad
For
in
this
solitude
no
puede
más
el
alma
mía...
My
soul
can
endure
no
more...
y
apiádate
de
mi
dolor,
And
have
pity
on
my
sorrow,
que
estoy
cansada
de
llorarte,
For
I
am
weary
of
weeping
for
you,
sufrir
y
esperarte
Of
suffering
and
waiting,
y
hablar
siempre
a
solas
And
of
always
speaking
alone
con
mi
corazón.
With
my
heart.
pues
te
quiero
tanto,
For
I
love
you
so,
que
si
no
vienes
hoy
That
if
you
do
not
come
today
voy
a
quedar
ahogada
en
llanto...
I
will
drown
in
tears...
no
puede
ser
que
viva
así,
It
cannot
be
that
I
should
live
like
this,
con
este
amor
clavado
en
mí
With
this
love
embedded
in
me
como
una
maldición.
Like
a
curse.
No
supe
comprender
tu
desesperación
I
failed
to
understand
your
desperation
y
alegre
me
alejé
en
alas
de
otro
amor...
And
in
joy
I
departed
on
the
wings
of
another
love...
¡Qué
solo
y
triste
me
encontré
How
alone
and
sad
I
found
myself
cuando
me
vi
tan
lejos
When
I
saw
how
far
I
had
come
y
mi
engaño
comprobé!
And
discovered
my
folly!
Mis
ojos
al
cerrar
te
ven
igual
que
ayer,
My
eyes,
upon
closing,
see
you
as
yesterday,
temblando,
al
implorar
de
nuevo
mi
querer...
Trembling,
as
you
implore
my
love
once
more...
¡Y
hoy
es
tu
voz
que
sangra
en
mí,
And
today,
it
is
your
voice
that
bleeds
in
me,
en
esta
tarde
gris!
On
this
gray
afternoon!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Contursi Jose Maria, Martinez Mariano Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.