Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - Mala Suerte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - Mala Suerte




Mala Suerte
Bad Luck
¡Se acabó nuestro cariño, me dijiste fríamente,
Our love has ended, you told me coldly,
Yo pensé pa′ mis adentros, puede que tenga razón,
I thought to myself, perhaps she is right,
Lo pensé y te dejé sola, sola y dueña de tu vida,
I thought about it and left you alone, alone and master of your life,
Mientras yo con mi conciencia me jugaba el corazón.
While I played with my conscience and risked my heart.
Y cerré fuerte los ojos, y apreté fuerte los labios,
And I closed my eyes tight, and pressed my lips together,
Pa' no verte, pa′ no hablarte, pa' no gritar un adiós
Not to see you, not to speak to you, not to shout a goodbye.
Y tranqueando despacito me fui al bar que está en la esquina para ahogar con cuatro tragos lo que pudo ser tu amor.
And walking slowly, I went to the bar on the corner to drown with four drinks what could have been your love.
Yo no pude prometerte
I could not promise you
Cambiar la vida que llevo,
To change the life I lead,
Porque nací calavera
Because I was born a rogue
Y así me habré de morir.
And that's how I'll die.
A mi me tira la farra,
I'm drawn to the party,
El café, la muchachada,
The café, the young people,
Y donde anda una milonga
And wherever there's a milonga
Yo no puedo estar sin ir.
I can't not go.
Bien sabés cómo yo he sido,
You know well how I've been,
Bien sabés cómo he pensado,
You know well how I've thought,
De mis locas inquietudes,
Of my crazy restlessness,
De mi afán de callejear.
Of my desire to roam the streets.
Mala suerte si te pierdo,
Bad luck if I lose you,
Mala suerte si ando solo,
Bad luck if I'm alone,
El culpable soy de todo
I'm the one to blame for everything
Ya que no puedo cambiar.
Since I can't change.
Porque yo que mi vida no es una vida modelo,
Because I know that my life is not a model life,
Porque el que tiene un cariño, al cariño se ha de dar,
Because he who has a love, must give himself to that love,
Y yo soy como el jilguero, que aun estando en jaula de oro, en su canto llora siempre el antojo de volar...
And I'm like the goldfinch, that even in a golden cage, in its song always cries out its desire to fly...
He tenido mala suerte, pero hablando francamente,
I've had bad luck, but speaking frankly,
Yo te quedo agradecido, has sido novia y mujer;
I'm grateful to you, you've been a girlfriend and a wife;
Si la vida ha de apurarme con rigores algún día,
If life is ever going to push me to the limit,
¡ya podés estar segura que de vos me acordaré!
You can be sure that I will remember you!
Yo no pude prometerte
I could not promise you
Cambiar la vida que llevo,
To change the life I lead,
Porque nací calavera
Because I was born a rogue
Y así me habré de morir.
And that's how I'll die.
A mi me tira la farra,
I'm drawn to the party,
El café, la muchachada,
The café, the young people,
Y donde anda una milonga
And wherever there's a milonga
Yo no puedo estar sin ir.
I can't not go.
Bien sabés cómo yo he sido,
You know well how I've been,
Bien sabés cómo he pensado,
You know well how I've thought,
De mis locas inquietudes,
Of my crazy restlessness,
De mi afán de callejear.
Of my desire to roam the streets.
Mala suerte si te pierdo,
Bad luck if I lose you,
Mala suerte si ando solo,
Bad luck if I'm alone,
El culpable soy de todo
I'm the one to blame for everything
Ya que no puedo cambiar.
Since I can't change.
Letra: Francisco Gorrindo
Lyrics: Francisco Gorrindo





Авторы: Roberto Livi, Bebu Silvetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.