Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - Que Solo Estoy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - Que Solo Estoy




Que Solo Estoy
Как одинок я
Si al sentir que te perdía,
Если бы, чувствуя, что теряю тебя,
Si al saber que te quería
Если бы, зная, что люблю тебя,
Cómo te dejé partir.
Как я мог отпустить тебя?
Si al partir tu te llevaste
Если, уходя, ты забрала с собой
A mi alma hecha pedazos
Мою душу, разбитую на куски,
Y a nada me dejaste
И мне ничего не оставила,
Para no sufrir así.
Чтобы не страдать так.
Hoy que el tiempo ya ha pasado
Сегодня, когда время уже прошло,
Y que sólo me ha dejado
И оставило мне лишь
Amarguras y dolor.
Горечь и боль.
Yo quisiera verte un día
Я хотел бы увидеть тебя однажды
Y tan sólo demostrarte
И просто показать тебе,
Como vivo desde entonces,
Как я живу с тех пор,
Sin consuelo y sin amor.
Без утешения и без любви.
Solo...
Один...
Espantosamente solo,
Ужасно одинок,
Apurando en la copa de la vida
Испытывая в чаше жизни
El sinsabor.
Горечь.
Pena de arrastrar esta condena
Мука влачить это проклятие,
Que me mata y que me quema
Которое убивает меня и сжигает
Este triste corazón.
Это печальное сердце.
Frío...
Холодно...
De sentir adentro mío
От чувства внутри меня
Primaveras perdidas
Потерянных весен,
Y que ya no volverán.
Которые уже не вернутся.
Miedo de saber que solo quedo,
Страх от осознания, что я остался один,
Días nuestros que se fueron
Наши дни, которые ушли
Y ya no retornarán.
И уже не вернутся.
Si encontrase en mi sendero
Если бы я нашел на своем пути
Un amor que me salvara,
Любовь, которая спасла бы меня,
Pero cómo habrá de ser.
Но как это может быть.
Si ya todo es agorero,
Если все уже предрешено,
Si Dios quiso que te amara
Если Бог хотел, чтобы я любил тебя,
Y no quiere libertarme
И не хочет освободить меня
Del tormento de querer.
От мучений любви.
Andaré por los caminos
Я буду бродить по дорогам
En un viaje por las sombras,
В путешествии по теням,
Que me alejarán de ti.
Которые отдалят меня от тебя.
Y las voces que te nombran
И голоса, называющие твое имя,
Se unirán a mi destino
Соединятся с моей судьбой,
Anudando mis angustias
Связывая мои страдания
Hasta el día de morir.
До дня моей смерти.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.